헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιδρομή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιδρομή

형태분석: ἐπιδρομ (어간) + η (어미)

어원: e)pidramei=n

  1. 공격, 습격, 비난, 강습, 발병, 맹공격, 발작
  1. a sudden inroad, a raid, attack, an inroad, on the sudden, off-hand
  2. a place to which ships run in, a landing-place

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἐπιδρομή

공격이

ἐπιδρομᾱ́

공격들이

ἐπιδρομαί

공격들이

속격 ἐπιδρομῆς

공격의

ἐπιδρομαῖν

공격들의

ἐπιδρομῶν

공격들의

여격 ἐπιδρομῇ

공격에게

ἐπιδρομαῖν

공격들에게

ἐπιδρομαῖς

공격들에게

대격 ἐπιδρομήν

공격을

ἐπιδρομᾱ́

공격들을

ἐπιδρομᾱ́ς

공격들을

호격 ἐπιδρομή

공격아

ἐπιδρομᾱ́

공격들아

ἐπιδρομαί

공격들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ οὕτω γε φθονερῶσ, ὥσ2τε καὶ τῇ πόλει τῇ ἑαυτοῦ τὰσ φανερὰσ αἰτίασ τοῦ πολέμου περιάπτειν, ἑτέραισ ἔχοντα πολλαῖσ ἀφορμαῖσ περιάψαι τὰσ αἰτίασ, καὶ ἄρξασθαί γε τῆσ διηγήσεωσ μὴ ἀπὸ τῶν Κερκυραϊκῶν, ἀλλ’ ἀπὸ τῶν κρατίστων τῆσ πατρίδοσ ἔργων, ἃ μετὰ τὸν Περσικὸν πόλεμον εὐθὺσ ἔπραξεν ὧν ὕστερον οὐκ ἐν ἐπιτηδείῳ τόπῳ μνήμην ἐποιήσατο φαύλωσ πωσ καὶ ἐξ ἐπιδρομῆσ, διελθόντα δὲ ταῦτα μετὰ πολλῆσ εὐνοίασ ὡσ ἄνδρα φιλόπολιν ἔπειτ’ ἐπενεγκεῖν, ὅτι τούτων φθόνῳ καὶ δέει προελθόντεσ Λακεδαιμόνιοι προφάσεισ ὑποθέντεσ ἑτεροίασ ἦλθον ἐπὶ τὸν πόλεμον, καὶ τότε λέγειν τὰ Κερκυραϊκὰ καὶ τὸ κατὰ Μεγαρέων ψήφισμα καὶ εἴ τι ἄλλο τοιοῦτο λέγειν ἐβούλετο. (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 9:3)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 9:3)

  • οἱ μὲν οὖν πλεῖστοι τῶν ἀπὸ τοῦ γένουσ φύσει μάχιμοι καὶ ἀνδρώδεισ γενόμενοι καταναλώθησαν ἐν ταῖσ Μηδικαῖσ ἐπιδρομαῖσ καὶ τοῖσ Γαλατικοῖσ ἀγῶσιν ἀφειδήσαντεσ ἑαυτῶν· (Plutarch, , chapter 1 1:2)

    (플루타르코스, , chapter 1 1:2)

  • Σίμων δ’ ὁ τοῦ σώματόσ μου τὴν φυλακὴν πεπιστευμένοσ, ὁ καὶ μόνοσ παραμείνασ, ἰδὼν τὴν ἐπιδρομὴν τῶν πολιτῶν διήγειρέ με καὶ τὸν ἐφεστῶτά μοι κίνδυνον ἐξήγγειλεν, ἠξίου τε γενναίωσ θνήσκειν ὡσ στρατηγὸν ὑπ’ αὐτοῦ πρὶν δὴ ἐλθεῖν τοὺσ ἐχθροὺσ ἀναγκάσοντασ ἢ κτενοῦντασ. (Flavius Josephus, 165:1)

    (플라비우스 요세푸스, 165:1)

  • διὸ καὶ νῦν ἐκείνησ τῆσ ἐπιδρομῆσ μιμήματα τὰσ περὶ τὸν βωμὸν ἐν Σπάρτῃ πληγὰσ τῶν ἐφήβων καὶ τὴν μετὰ ταῦτα τῶν Λυδῶν πομπὴν συντελεῖσθαι. (Plutarch, , chapter 17 8:2)

    (플루타르코스, , chapter 17 8:2)

  • τρόπον ἄπρακτον εὑρίσκω τὰ πολλά, δήγμασι χειλῶν καὶ πρίσεσιν ὀδόντων καὶ κεναῖσ ἐπιδρομαῖσ καὶ βλασφημίαισ ἀπειλὰσ ἀνοήτουσ ἐχούσαισ καταναλισκόμενον, εἶθ’ ὥσπερ ἐν τοῖσ δρόμοισ τὰ παιδία τῷ μὴ κρατεῖν ἑαυτῶν προκαταπίπτοντα τοῦ τέλουσ ἐφ’ ὃ σπεύδει γελοίωσ. (Plutarch, De cohibenda ira, section 10 3:1)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 10 3:1)

  • ὃσ ἐπειδὴ καταστρατοπεδεύσαντα τὸν Ἡρακλέα ἔμαθεν ἐν τῷ προσεχεῖ πεδίῳ, λῃστρικῶσ διασκευασάμενοσ ἐπιδρομῇ αἰφνιδίῳ ἐχρήσατο κατακοιμωμένου τοῦ στρατοῦ καὶ τῆσ λείασ ὅσῃ ἐπέτυχεν ἀφυλάκτῳ περιβαλόμενοσ ἀπήλασεν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 42 2:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 42 2:2)

  • οἱ δὲ τοὺσ μὲν ἐγγὺσ πελάσαντασ ἀπέκτειναν, πρὸσ δὲ τοὺσ ἀφεστηκότασ ἠκροβολίζοντο, πλεονεκτούμενοι τῷ τε πλήθει καὶ τοῦ χωρίου τῇ χαλεπότητι, ὅτι ἐξ ὑπερδεξίου τοῖσ πολεμίοισ ἡ ἐπιδρομή τε καὶ ὁ ἀκροβολισμὸσ ἐγίνετο. (Arrian, Anabasis, book 1, chapter 21 2:2)

    (아리아노스, Anabasis, book 1, chapter 21 2:2)

  • πάντων γενομένῳ κατὰ τὴν μάχην, τὸ πρότερον πταῖσμα ἐν τῇ ἐπιδρομῇ μέγα καὶ σὺν αἰσχύνῃ γενόμενον, ἐξ οὗ τῆσ τε δυνάμεωσ πολλοὺσ ἀπώλεσε καὶ αὐτὸσ ὀλίγου ἐδέησε σὺν τοῖσ περιλειφθεῖσιν ἐκ τῆσ τροπῆσ αἰχμάλωτοσ γενέσθαι. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 47 7:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 47 7:1)

  • καὶ ἵνα καὶ κατὰ μέροσ εἴπωμεν καὶ τὰ ἅπερ αὐτῶν εἰσ τὴν εἰσαγωγικὴν τείνει τέχνην, καὶ αὐτὰ ἐπὶ λέξεωσ τίθησι Διοκλῆσ ὁ Μάγνησ ἐν τῇ Ἐπιδρομῇ τῶν φιλοσόφων, λέγων οὕτωσ· (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, ISTORIWN Z, Kef. a'. ZHNWN 48:5)

    (디오게네스 라에르티오스, Lives of Eminent Philosophers, ISTORIWN Z, Kef. a'. ZHNWN 48:5)

유의어

  1. 공격

  2. a place to which ships run in

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION