ἐπιδρομή
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἐπιδρομή
형태분석:
ἐπιδρομ
(어간)
+
η
(어미)
뜻
- 공격, 습격, 비난, 강습, 발병, 맹공격, 발작
- a sudden inroad, a raid, attack, an inroad, on the sudden, off-hand
- a place to which ships run in, a landing-place
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- οἱ μὲν οὖν πλεῖστοι τῶν ἀπὸ τοῦ γένουσ φύσει μάχιμοι καὶ ἀνδρώδεισ γενόμενοι καταναλώθησαν ἐν ταῖσ Μηδικαῖσ ἐπιδρομαῖσ καὶ τοῖσ Γαλατικοῖσ ἀγῶσιν ἀφειδήσαντεσ ἑαυτῶν· (Plutarch, , chapter 1 1:2)
(플루타르코스, , chapter 1 1:2)
- τρόπον ἄπρακτον εὑρίσκω τὰ πολλά, δήγμασι χειλῶν καὶ πρίσεσιν ὀδόντων καὶ κεναῖσ ἐπιδρομαῖσ καὶ βλασφημίαισ ἀπειλὰσ ἀνοήτουσ ἐχούσαισ καταναλισκόμενον, εἶθ’ ὥσπερ ἐν τοῖσ δρόμοισ τὰ παιδία τῷ μὴ κρατεῖν ἑαυτῶν προκαταπίπτοντα τοῦ τέλουσ ἐφ’ ὃ σπεύδει γελοίωσ. (Plutarch, De cohibenda ira, section 10 3:1)
(플루타르코스, De cohibenda ira, section 10 3:1)
- οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ πρὸσ ἄμυναν σκοπῶν τὸν δι’ ὀργῆσ τρόπον ἄπρακτον εὑρίσκω τὰ πολλά, ἄμα δήγμασι χειλῶν καὶ πρίσεσιν ὀδόντων καὶ κεναῖσ ἐπιδρομαῖσ καὶ βλασφημίαισ ἀπειλὰσ ἀνοήτουσ ἐχούσαισ καταναλισκόμενον, εἶθ’ ὥσπερ ἐν τοῖσ δρόμοισ τὰ παιδία τῷ μὴ κρατεῖν ἑαυτῶν προκαταπίπτοντα τοῦ τέλουσ ἐφ’ ὃ σπεύδει γελοίωσ. (Plutarch, De cohibenda ira, section 103)
(플루타르코스, De cohibenda ira, section 103)
- ταῦτα μηχαναὶ ταῖσ γαλαῖσ εἰσιν ὥσπερ τῷ λάβρακι συρομένην γὰρ αἰσθανόμενοσ βίᾳ διίστησι καὶ τύπτει κοιλαίνων τοὔδαφοσ ὅταν δὲ ποιήσῃ ταῖσ ἐπιδρομαῖσ τοῦ δικτύου χώραν, ἐώσεν ἑαυτὸν καὶ προσέχεται, μέχρι ἂν παρέλθῃ. (Plutarch, De sollertia animalium, chapter, section 26 4:1)
(플루타르코스, De sollertia animalium, chapter, section 26 4:1)
- τοὐντεῦθεν ὁ μὲν Ἡρώδησ λῃστείαισ ἐχρῆτο καὶ τὰ πολλὰ κατατρέχων τὴν τῶν Ἀράβων ἐκάκου ταῖσ ἐπιδρομαῖσ στρατοπεδευόμενοσ ἐπὶ τῶν ὁρ́ων, καὶ τὸ μὲν σύμπαν ἐξίστατο κατὰ τοὐμφανὲσ εἰσ χεῖρασ ἐλθεῖν, οὐκ ἀζήμιοσ δὲ γινόμενοσ τῇ συνεχείᾳ καὶ τῷ φιλοπόνῳ τῶν τε οἰκείων ἐπεμελεῖτο παντὶ τρόπῳ τὸ πταῖσμα διορθούμενοσ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 15 148:1)
(플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 15 148:1)
유의어
-
공격
-
a place to which ships run in