ἐπιδρομή
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐπιδρομή
Structure:
ἐπιδρομ
(Stem)
+
η
(Ending)
Sense
- a sudden inroad, a raid, attack, an inroad, on the sudden, off-hand
- a place to which ships run in, a landing-place
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οἱ μὲν οὖν πλεῖστοι τῶν ἀπὸ τοῦ γένουσ φύσει μάχιμοι καὶ ἀνδρώδεισ γενόμενοι καταναλώθησαν ἐν ταῖσ Μηδικαῖσ ἐπιδρομαῖσ καὶ τοῖσ Γαλατικοῖσ ἀγῶσιν ἀφειδήσαντεσ ἑαυτῶν· (Plutarch, , chapter 1 1:2)
- τρόπον ἄπρακτον εὑρίσκω τὰ πολλά, δήγμασι χειλῶν καὶ πρίσεσιν ὀδόντων καὶ κεναῖσ ἐπιδρομαῖσ καὶ βλασφημίαισ ἀπειλὰσ ἀνοήτουσ ἐχούσαισ καταναλισκόμενον, εἶθ’ ὥσπερ ἐν τοῖσ δρόμοισ τὰ παιδία τῷ μὴ κρατεῖν ἑαυτῶν προκαταπίπτοντα τοῦ τέλουσ ἐφ’ ὃ σπεύδει γελοίωσ. (Plutarch, De cohibenda ira, section 10 3:1)
- οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ πρὸσ ἄμυναν σκοπῶν τὸν δι’ ὀργῆσ τρόπον ἄπρακτον εὑρίσκω τὰ πολλά, ἄμα δήγμασι χειλῶν καὶ πρίσεσιν ὀδόντων καὶ κεναῖσ ἐπιδρομαῖσ καὶ βλασφημίαισ ἀπειλὰσ ἀνοήτουσ ἐχούσαισ καταναλισκόμενον, εἶθ’ ὥσπερ ἐν τοῖσ δρόμοισ τὰ παιδία τῷ μὴ κρατεῖν ἑαυτῶν προκαταπίπτοντα τοῦ τέλουσ ἐφ’ ὃ σπεύδει γελοίωσ. (Plutarch, De cohibenda ira, section 103)
- ταῦτα μηχαναὶ ταῖσ γαλαῖσ εἰσιν ὥσπερ τῷ λάβρακι συρομένην γὰρ αἰσθανόμενοσ βίᾳ διίστησι καὶ τύπτει κοιλαίνων τοὔδαφοσ ὅταν δὲ ποιήσῃ ταῖσ ἐπιδρομαῖσ τοῦ δικτύου χώραν, ἐώσεν ἑαυτὸν καὶ προσέχεται, μέχρι ἂν παρέλθῃ. (Plutarch, De sollertia animalium, chapter, section 26 4:1)
- τοὐντεῦθεν ὁ μὲν Ἡρώδησ λῃστείαισ ἐχρῆτο καὶ τὰ πολλὰ κατατρέχων τὴν τῶν Ἀράβων ἐκάκου ταῖσ ἐπιδρομαῖσ στρατοπεδευόμενοσ ἐπὶ τῶν ὁρ́ων, καὶ τὸ μὲν σύμπαν ἐξίστατο κατὰ τοὐμφανὲσ εἰσ χεῖρασ ἐλθεῖν, οὐκ ἀζήμιοσ δὲ γινόμενοσ τῇ συνεχείᾳ καὶ τῷ φιλοπόνῳ τῶν τε οἰκείων ἐπεμελεῖτο παντὶ τρόπῳ τὸ πταῖσμα διορθούμενοσ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 15 148:1)
Synonyms
-
a sudden inroad
-
a place to which ships run in