헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀλάομαι

α 축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀλάομαι

형태분석: ἀλά (어간) + ομαι (인칭어미)

어원: a)/lh,

  1. 방황하다, 헤매다, 떠돌다, ~주위를 방황하다, 길을 잃다, 거닐다
  1. to wander, stray or roam about, to wander from home, be banished, to wander over
  2. to wander away from, cease to enjoy
  3. to wander in mind, be distraught

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀλῶμαι

(나는) 방황한다

ἀλᾷ

(너는) 방황한다

ἀλᾶται

(그는) 방황한다

쌍수 ἀλᾶσθον

(너희 둘은) 방황한다

ἀλᾶσθον

(그 둘은) 방황한다

복수 ἀλώμεθα

(우리는) 방황한다

ἀλᾶσθε

(너희는) 방황한다

ἀλῶνται

(그들은) 방황한다

접속법단수 ἀλῶμαι

(나는) 방황하자

ἀλῇ

(너는) 방황하자

ἀλῆται

(그는) 방황하자

쌍수 ἀλῆσθον

(너희 둘은) 방황하자

ἀλῆσθον

(그 둘은) 방황하자

복수 ἀλώμεθα

(우리는) 방황하자

ἀλῆσθε

(너희는) 방황하자

ἀλῶνται

(그들은) 방황하자

기원법단수 ἀλῴμην

(나는) 방황하기를 (바라다)

ἀλῷο

(너는) 방황하기를 (바라다)

ἀλῷτο

(그는) 방황하기를 (바라다)

쌍수 ἀλῷσθον

(너희 둘은) 방황하기를 (바라다)

ἀλῴσθην

(그 둘은) 방황하기를 (바라다)

복수 ἀλῴμεθα

(우리는) 방황하기를 (바라다)

ἀλῷσθε

(너희는) 방황하기를 (바라다)

ἀλῷντο

(그들은) 방황하기를 (바라다)

명령법단수 ἀλῶ

(너는) 방황해라

ἀλᾱ́σθω

(그는) 방황해라

쌍수 ἀλᾶσθον

(너희 둘은) 방황해라

ἀλᾱ́σθων

(그 둘은) 방황해라

복수 ἀλᾶσθε

(너희는) 방황해라

ἀλᾱ́σθων, ἀλᾱ́σθωσαν

(그들은) 방황해라

부정사 ἀλᾶσθαι

방황하는 것

분사 남성여성중성
ἀλωμενος

ἀλωμενου

ἀλωμενη

ἀλωμενης

ἀλωμενον

ἀλωμενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠλώμην

(나는) 방황하고 있었다

ἠλῶ

(너는) 방황하고 있었다

ἠλᾶτο

(그는) 방황하고 있었다

쌍수 ἠλᾶσθον

(너희 둘은) 방황하고 있었다

ἠλᾱ́σθην

(그 둘은) 방황하고 있었다

복수 ἠλώμεθα

(우리는) 방황하고 있었다

ἠλᾶσθε

(너희는) 방황하고 있었다

ἠλῶντο

(그들은) 방황하고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔπειτα ἠλᾶτο τετυφλωμένοσ, ὥσπερ οὐ δυνάμενοσ βλέπων πλανᾶσθαι. (Dio, Chrysostom, Orationes, 38:3)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 38:3)

  • καὶ πολλοὺσ πόνουσ καὶ κινδύνουσ ἀμηχάνουσ ὑπομένων, ὕστερον δὲ ἠλᾶτο καὶ οὐχ οἱο͂́σ τ’ ἦν δίχα μυρίων κακῶν οἴκαδ’ ἀφικέσθαι. (Dio, Chrysostom, Orationes, 116:5)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 116:5)

  • ὣσ ὁ μὲν ἔνθα πολὺν βίοτον καὶ χρυσὸν ἀγείρων ἠλᾶτο ξὺν νηυσὶ κατ’ ἀλλοθρόουσ ἀνθρώπουσ· (Homer, Odyssey, Book 3 27:10)

    (호메로스, 오디세이아, Book 3 27:10)

  • ὁ δὲ καὶ τούσδε καὶ τὸν Ἀννίβαν δεδιὼσ ἠλᾶτο ἀνὰ τὴν χώραν, καὶ ὁ μὲν Ἀννίβασ αὐτοῦ τὴν γυναῖκα καὶ τὰ τέκνα ζῶντασ ἔκαυσε, τὰ δὲ Ἀργύριππα ἑτέρων ἐνδόντων εἷλε Φάβιοσ Μάξιμοσ νυκτόσ, καὶ κτείνασ ὅσουσ ηὑρ͂ε Λιβύων, φρουρὰν ἐπέστησε τῇ πόλει. (Appian, The Foreign Wars, chapter 5 5:5)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 5 5:5)

  • καὶ νυκτὸσ ἀναζεύξασ περὶ ἕλη καὶ τέλματα καὶ ποταμὸν οὐκ εὔπορον ἠλᾶτο, μέχρι φανείσησ ἡμέρασ οἱ Ῥωμαῖοι καταλαβόντεσ αὐτοὺσ διερριμμένουσ τε καὶ κεκμηκότασ ὑπ’ ἀγρυπνίασ καὶ κόπου, πλείστουσ μὲν αὐτῶν ἅμα τοῖσ ταξιάρχοισ συντασσομένουσ ἔτι καὶ συνιόντασ διέφθειραν, καὶ αὐτὸν ἐπ’ ἐκείνοισ Ἀσδρούβαν, πλείστουσ δ’ αἰχμαλώτουσ ἔλαβον, καὶ μεγάλου δέουσ ἀπήλλαξαν τὴν Ἰταλίαν, ἀμάχου ἂν σφίσι του Ἀννίβου γενομένου, εἰ καὶ τήνδε τὴν στρατιὰν προσέλαβεν. (Appian, The Foreign Wars, chapter 8 5:6)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 8 5:6)

  • καὶ ἥλατο ἐπ̓ αὐτὸν πνεῦμα Κυρίου, καὶ συνέτριψεν αὐτόν, ὡσεὶ συντρίψει ἔριφον αἰγῶν, καὶ οὐδὲν ἦν ἐν ταῖσ χερσὶν αὐτοῦ. καὶ οὐκ ἀπήγγειλε τῷ πατρὶ αὐτοῦ καὶ τῇ μητρὶ αὐτοῦ ὃ ἐποίησε. (Septuagint, Liber Iudicum 14:6)

    (70인역 성경, 판관기 14:6)

  • καὶ ἥλατο ἐπ̓ αὐτὸν πνεῦμα Κυρίου, καὶ κατέβη εἰσ Ἀσκάλωνα καὶ ἐπάταξεν ἐξ αὐτῶν τριάκοντα ἄνδρασ καὶ ἔλαβε τὰ ἱμάτια αὐτῶν καὶ ἔδωκε τὰσ στολὰσ τοῖσ ἀπαγγείλασι τὸ πρόβλημα. καὶ ὠργίσθη θυμῷ Σαμψὼν καὶ ἀνέβη εἰσ τὸν οἶκον τοῦ πατρὸσ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Iudicum 14:19)

    (70인역 성경, 판관기 14:19)

  • καὶ ἦλθον ἕωσ Σιαγόνοσ. καὶ οἱ ἀλλόφυλοι ἠλάλαξαν καὶ ἔδραμον εἰσ συνάντησιν αὐτοῦ. καὶ ἥλατο ἐπ̓ αὐτὸν πνεῦμα Κυρίου, καὶ ἐγενήθη τὰ καλώδια τὰ ἐπὶ βραχίοσιν αὐτοῦ ὡσεὶ στυππίον, ὃ ἐξεκαύθη ἐν πυρί, καὶ ἐτάκησαν δεσμοὶ αὐτοῦ ἀπὸ χειρῶν αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Iudicum 15:14)

    (70인역 성경, 판관기 15:14)

  • καὶ ἔρχεται ἐκεῖθεν εἰσ τὸν βουνόν, καὶ ἰδοὺ χορὸσ προφητῶν ἐξεναντίασ αὐτοῦ. καὶ ἥλατο ἐπ̓ αὐτὸν πνεῦμα Θεοῦ, καὶ προεφήτευσεν ἐν μέσῳ αὐτῶν. (Septuagint, Liber I Samuelis 10:10)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 10:10)

  • ὁ παντοδύναμόσ σου λόγοσ ἀπ̓ οὐρανῶν ἐκ θρόνων βασιλειῶν ἀπότομοσ πολεμιστὴσ εἰσ μέσον τῆσ ὀλεθρίασ ἥλατο γῆσ, (Septuagint, Liber Sapientiae 18:15)

    (70인역 성경, 지혜서 18:15)

유의어

  1. 방황하다

  2. to wander away from

  3. to wander in mind

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION