헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀλάομαι

α 축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀλάομαι

형태분석: ἀλά (어간) + ομαι (인칭어미)

어원: a)/lh,

  1. 방황하다, 헤매다, 떠돌다, ~주위를 방황하다, 길을 잃다, 거닐다
  1. to wander, stray or roam about, to wander from home, be banished, to wander over
  2. to wander away from, cease to enjoy
  3. to wander in mind, be distraught

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀλῶμαι

(나는) 방황한다

ἀλᾷ

(너는) 방황한다

ἀλᾶται

(그는) 방황한다

쌍수 ἀλᾶσθον

(너희 둘은) 방황한다

ἀλᾶσθον

(그 둘은) 방황한다

복수 ἀλώμεθα

(우리는) 방황한다

ἀλᾶσθε

(너희는) 방황한다

ἀλῶνται

(그들은) 방황한다

접속법단수 ἀλῶμαι

(나는) 방황하자

ἀλῇ

(너는) 방황하자

ἀλῆται

(그는) 방황하자

쌍수 ἀλῆσθον

(너희 둘은) 방황하자

ἀλῆσθον

(그 둘은) 방황하자

복수 ἀλώμεθα

(우리는) 방황하자

ἀλῆσθε

(너희는) 방황하자

ἀλῶνται

(그들은) 방황하자

기원법단수 ἀλῴμην

(나는) 방황하기를 (바라다)

ἀλῷο

(너는) 방황하기를 (바라다)

ἀλῷτο

(그는) 방황하기를 (바라다)

쌍수 ἀλῷσθον

(너희 둘은) 방황하기를 (바라다)

ἀλῴσθην

(그 둘은) 방황하기를 (바라다)

복수 ἀλῴμεθα

(우리는) 방황하기를 (바라다)

ἀλῷσθε

(너희는) 방황하기를 (바라다)

ἀλῷντο

(그들은) 방황하기를 (바라다)

명령법단수 ἀλῶ

(너는) 방황해라

ἀλᾱ́σθω

(그는) 방황해라

쌍수 ἀλᾶσθον

(너희 둘은) 방황해라

ἀλᾱ́σθων

(그 둘은) 방황해라

복수 ἀλᾶσθε

(너희는) 방황해라

ἀλᾱ́σθων, ἀλᾱ́σθωσαν

(그들은) 방황해라

부정사 ἀλᾶσθαι

방황하는 것

분사 남성여성중성
ἀλωμενος

ἀλωμενου

ἀλωμενη

ἀλωμενης

ἀλωμενον

ἀλωμενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠλώμην

(나는) 방황하고 있었다

ἠλῶ

(너는) 방황하고 있었다

ἠλᾶτο

(그는) 방황하고 있었다

쌍수 ἠλᾶσθον

(너희 둘은) 방황하고 있었다

ἠλᾱ́σθην

(그 둘은) 방황하고 있었다

복수 ἠλώμεθα

(우리는) 방황하고 있었다

ἠλᾶσθε

(너희는) 방황하고 있었다

ἠλῶντο

(그들은) 방황하고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • φησὶ δ’ ἐν φάει πόσιν τὸν ἁμὸν ζῶντα φέγγοσ εἰσορᾶν, πορθμοὺσ δ’ ἀλᾶσθαι μυρίουσ πεπλωκότα ἐκεῖσε κἀκεῖσ’ οὐδ’ ἀγύμναστον πλάνοισ, ἥξειν <δ’> ὅταν δὴ πημάτων λάβῃ τέλοσ. (Euripides, Helen, episode, dialogue2)

    (에우리피데스, Helen, episode, dialogue2)

  • τέλοσ δ’ ἐναργὴσ βάξισ ἦλθεν Ἰνάχῳ σαφῶσ ἐπισκήπτουσα καὶ μυθουμένη ἔξω δόμων τε καὶ πάτρασ ὠθεῖν ἐμέ, ἄφετον ἀλᾶσθαι γῆσ ἐπ’ ἐσχάτοισ ὁρ́οισ· (Aeschylus, Prometheus Bound, episode 3:4)

    (아이스킬로스, 결박된 프로메테우스, episode 3:4)

  • τοὺ δὲ φρουρίου σίτου τε πλῆθοσ καὶ τῶν ἄλλων ἐπιτηδείων ἔχοντοσ ἐβουλεύοντο πότερον χρὴ μένειν καὶ χρῆσθαι τῇ τῶν τόπων ὀχυρότητι, καραδοκοῦντασ τὴν παρ’ Εὐμενοῦσ βοήθειαν, ἢ φυγόντασ τὴν ταχίστην ἀλᾶσθαι κατὰ τὴν χώραν, καιροτηροῦντασ τὰσ μεταβολάσ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 16 2:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 16 2:2)

  • τὸ δὲ αὐτὸ τοῦτο κἂν Θηβαίουσ οἶμαι παθεῖν, εἴ τισ τὰ παρ’ αὐτοῖσ ἀτυχήματα ψευδῆ ἀποφαίνοι, καὶ οὔτε τὸν πατέρα Οἰδίπουν ἀποκτείναντα οὔτε τῇ μητρὶ συγγενόμενον οὔθ’ ἑαυτὸν τυφλώσαντα οὔτε τοὺσ παῖδασ αὐτοῦ πρὸ τοῦ τείχουσ ἀποθανόντασ ὑπ’ ἀλλήλων, οὔθ’ ὡσ ἡ Σφὶγξ ἀφικομένη κατεσθίοι τὰ τέκνα αὐτῶν, ἀλλὰ τοὐναντίον ἥδονται ἀκούοντεσ καὶ τὴν Σφίγγα ἐπιπεμφθεῖσαν αὐτοῖσ διὰ χόλον Ἥρασ καὶ τὸν Λάιον ὑπὸ τοῦ υἱέοσ ἀναιρεθέντα καὶ τὸν Οἰδίπουν ταῦτα ποιήσαντα καὶ παθόντα τυφλὸν ἀλᾶσθαι, καὶ πρότερον ἄλλου βασιλέωσ αὐτῶν καὶ τῆσ πόλεωσ οἰκιστοῦ, Ἀμφίονοσ, τοὺσ παῖδασ, ἀνθρώπων καλλίστουσ γενομένουσ, κατατοξευθῆναι ὑπὸ Ἀπόλλωνοσ καὶ Ἀρτέμιδοσ· (Dio, Chrysostom, Orationes, 10:1)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 10:1)

  • ἐλογισάμην οὖν ὅτι ὁ μὲν Ὀδυσσεὺσ μετὰ τοσούτουσ πλάνουσ οὐκ ὤκνησεν ἀλᾶσθαι πάλιν κώπην φέρων, Τειρεσίου συμβουλεύσαντοσ, ἀνδρὸσ τεθνηκότοσ, μέχρι ἂν ἀνθρώποισ συμβάλῃ μηδὲ ἀκοῇ γιγνώσκουσι θάλατταν· (Dio, Chrysostom, Orationes, 12:1)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 12:1)

유의어

  1. 방황하다

  2. to wander away from

  3. to wander in mind

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION