헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀκάματος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀκάματος

형태분석: ἀκαματ (어간) + ος (어미)

어원: a)ka/matos, Soph.; but a)_ka/matos in dactylics.

  1. without sense of toil, untiring, unresting, that never rests

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀκάματος

(이)가

ἀκάματα

(이)가

ἀκάματον

(것)가

속격 ἀκαμάτου

(이)의

ἀκαμάτης

(이)의

ἀκαμάτου

(것)의

여격 ἀκαμάτῳ

(이)에게

ἀκαμάτῃ

(이)에게

ἀκαμάτῳ

(것)에게

대격 ἀκάματον

(이)를

ἀκάματαν

(이)를

ἀκάματον

(것)를

호격 ἀκάματε

(이)야

ἀκάματα

(이)야

ἀκάματον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀκαμάτω

(이)들이

ἀκαμάτᾱ

(이)들이

ἀκαμάτω

(것)들이

속/여 ἀκαμάτοιν

(이)들의

ἀκαμάταιν

(이)들의

ἀκαμάτοιν

(것)들의

복수주격 ἀκάματοι

(이)들이

ἀκάμαται

(이)들이

ἀκάματα

(것)들이

속격 ἀκαμάτων

(이)들의

ἀκαματῶν

(이)들의

ἀκαμάτων

(것)들의

여격 ἀκαμάτοις

(이)들에게

ἀκαμάταις

(이)들에게

ἀκαμάτοις

(것)들에게

대격 ἀκαμάτους

(이)들을

ἀκαμάτᾱς

(이)들을

ἀκάματα

(것)들을

호격 ἀκάματοι

(이)들아

ἀκάμαται

(이)들아

ἀκάματα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅτ’ Ἄργον ὄμμασιν βλέποντα πάντοθεν ἀκαμάτοισ μεγιστοάνασσα κέλευσε χρυσόπεπλοσ Ἥρα ἄκοιτον ἀύ̈πνον ἐόν‐ τα καλλικέραν δάμαλιν φυλάσσεν· (Bacchylides, , dithyrambs, ode 19 2:1)

    (바킬리데스, , dithyrambs, ode 19 2:1)

  • ποῖοσ κοίρανοσ ἀκαμάτοισ πείσμασιν ἠγάγετο; (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 44 2:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 44 2:2)

  • ὧσ ὅγε ποσσὶν ἀκαμάτοισ τείωσ μὲν ἐπισταδὸν ᾐωρεῖτο, ὕστερον αὖτ’ ἀμενηνὸσ ἀπείρονι κάππεσε δούπῳ. (Apollodorus, Argonautica, book 4 27:20)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 4 27:20)

유의어

  1. without sense of toil

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION