헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

αἰχμάλωτος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: αἰχμάλωτος αἰχμάλωτη αἰχμάλωτον

형태분석: αἰχμαλωτ (어간) + ος (어미)

  1. taken by the spear, captive to one's spear, taken prisoner, prisoner, booty
  2. such as awaits a captive

곡용 정보

1/2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐὰν δέ τισ δῷ τῷ πλησίον ὑποζύγιον ἢ μόσχον ἢ πρόβατον ἢ πᾶν κτῆνοσ φυλάξαι, καὶ συντριβῇ ἢ τελευτήσῃ ἢ αἰχμάλωτον γένηται, καὶ μηδεὶσ γνῷ, (Septuagint, Liber Exodus 22:10)

    (70인역 성경, 탈출기 22:10)

  • ἐὰν δὲ αἰτήσῃ τισ παρὰ τοῦ πλησίον, καὶ συντριβῇ ἢ ἀποθάνῃ ἢ αἰχμάλωτον γένηται, ὁ δὲ κύριοσ μὴ ᾖ μετ̓ αὐτοῦ, ἀποτίσει. (Septuagint, Liber Exodus 22:14)

    (70인역 성경, 탈출기 22:14)

  • τὸν δὲ τάρταρον τῆσ ἀβύσσου ὥσπερ αἰχμάλωτον. ἐλογίσατο ἄβυσσον εἰσ περίπατον. (Septuagint, Liber Iob 41:24)

    (70인역 성경, 욥기 41:24)

  • Καὶ μὴν οὗτόσ γε ὁ θηλυμίτρησ, ὁ ἁβρότεροσ τῶν γυναικῶν οὐ μόνον, ὦ Ἥρα, τὴν Λυδίαν ἐχειρώσατο καὶ τοὺσ κατοικοῦντασ τὸν Τμῶλον ἔλαβε καὶ τοὺσ Θρᾷκασ ὑπηγάγετο, ἀλλὰ καὶ ἐπ̓ Ἰνδοὺσ ἐλάσασ τῷ γυναικείῳ τούτῳ στρατιωτικῷ τούσ τε ἐλέφαντασ εἷλε καὶ τῆσ χώρασ ἐκράτησε καὶ τὸν βασιλέα πρὸσ ὀλίγον ἀντιστῆναι τολμήσαντα αἰχμάλωτον ἀπήγαγε, καὶ ταῦτα πάντα ἔπραξεν ὀρχούμενοσ ἅμα καὶ χορεύων θύρσοισ χρώμενοσ κιττίνοισ, μεθύων, ὡσ φήσ, καὶ ἐνθεάζων. (Lucian, Dialogi deorum, 1:2)

    (루키아노스, Dialogi deorum, 1:2)

  • νῦν δὲ ᾧ στρατηγίασ χρόνον ἐπιμετρῆσαι καὶ ὑπατείαν ψηφίσασθαι δεινὸν ἡγεῖτο, τούτῳ παρέσχε λαβόντι τὴν πόλιν εἰπεῖν πρὸσ Μέτελλον ὅτι κἀκεῖνον αἰχμάλωτον αὑτοῦ νομίζει καὶ τοὺσ ἄλλουσ ἅπαντασ. (Plutarch, Comparison of Agesilaus and Pompey, chapter 3 5:1)

    (플루타르코스, Comparison of Agesilaus and Pompey, chapter 3 5:1)

  • αἰχμάλωτόν τοί μ’ ἀπῴκισασ δόμων, ᾑρημένων δὲ δωμάτων ᾑρήμεθα, ὡσ αἵδε, πατρὸσ ὀρφαναὶ λελειμμέναι. (Euripides, episode, anapests 1:6)

    (에우리피데스, episode, anapests 1:6)

유의어

  1. taken by the spear

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION