헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

αἰχμάλωτος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: αἰχμάλωτος αἰχμάλωτη αἰχμάλωτον

형태분석: αἰχμαλωτ (어간) + ος (어미)

  1. taken by the spear, captive to one's spear, taken prisoner, prisoner, booty
  2. such as awaits a captive

곡용 정보

1/2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὰ σκεύη τῆσ δόξησ αὐτῆσ αἰχμάλωτα ἀπήχθη, ἀπεκτάνθη τὰ νήπια αὐτῆσ ἐν ταῖσ πλατείαισ, οἱ νεανίσκοι αὐτῆσ ἐν ρομφαίᾳ ἐχθροῦ. (Septuagint, Liber Maccabees I 2:9)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 2:9)

  • εὐθὺσ οὖν ἥ τε λεία περιηλαύνετο καὶ τὰ αἰχμάλωτα συνείχετο καὶ τὰσ σκηνὰσ διήρπαζον καὶ τὰσ ἁμάξασ κατελαμβάνοντο, αὐτάνδρουσ τὰσ πλείστασ ἁλισκομένασ, καὶ ἐν ὀφθαλμοῖσ ἡμῶν ὑβρίζοντεσ τὰσ παλλακίδασ καὶ τὰσ γυναῖκασ· (Lucian, Toxaris vel amicitia, (no name) 38:4)

    (루키아노스, Toxaris vel amicitia, (no name) 38:4)

  • διατρίβοντοσ δὲ περὶ τήν Κορινθίων αὐτοῦ καὶ τὸ Ἡραῖον εἰληφότοσ καὶ τὰ αἰχμάλωτα τοὺσ στρατιώτασ ἄγοντασ καὶ φέροντασ ἐπιβλέποντοσ, ἀφίκοντο πρέσβεισ ἐκ Θηβῶν περὶ φιλίασ. (Plutarch, Agesilaus, chapter 22 1:1)

    (플루타르코스, Agesilaus, chapter 22 1:1)

  • ὅμωσ δ’ οὖν κατὰ μὲν γνώμην ἔμφασιν ποιήσεισ, ὅταν συνεχῆ τὰ πράγματα λέγῃσ καὶ ἐπάλληλα, ὡσ ἐν τῷ πρὸσ Λεπτίνην, ἐνίκησε μὲν τοίνυν Λακεδαιμονίουσ ναυμαχῶν καὶ πεντήκοντα μιᾶσ δεούσησ ἔλαβεν αἰχμαλώτουσ τριήρεισ, εἷλε δὲ τῶν νήσων τὰσ πολλάσ, καὶ τρισχίλια αἰχμάλωτα σώματα δεῦρ’ ἤγαγε, καὶ δέκα καὶ ἑκατὸν τάλαντα ἀπέφηνεν ἀπὸ τῶν πολεμίων, καὶ πάλιν, ἑπτακαίδεκα μὲν πόλεισ εἷλεν, ἑβδομήκοντα δὲ τριήρεισ ἔλαβε, δέκα δὲ καὶ ἑκατὸν τάλαντα ἀπέφηνε, τοσαῦτα ἔστησεν τρόπαια. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 2:2)

    (아리스티데스, 아일리오스, Ars Rhetorica, , 2:2)

  • καταριθμησάμενοσ οὖν τὰ αἰχμάλωτα γράφει καὶ ταῦτα· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 872)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 872)

유의어

  1. taken by the spear

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION