헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

αἰωρέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: αἰωρέω

형태분석: αἰωρέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: a)ei/rw

  1. 올리다, 들다, 높이다, 추켜세우다
  2. 걸다, 바르다
  3. 걸리다, 걸다, 바르다, 매다, 매달다, 고수하다
  4. 떨어질 듯하다, 떠 있다, 매달려 있다, 매달다
  5. 의존하다, 당혹스러워하다, 불확실하다
  1. to lift up, raise, raising
  2. to hang
  3. to be hung, hang, being raised, lifted, spouted up
  4. to hang suspended, float in air, hover, oscillate
  5. to be in suspense, to depend

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 αἰώρω

(나는) 올린다

αἰώρεις

(너는) 올린다

αἰώρει

(그는) 올린다

쌍수 αἰώρειτον

(너희 둘은) 올린다

αἰώρειτον

(그 둘은) 올린다

복수 αἰώρουμεν

(우리는) 올린다

αἰώρειτε

(너희는) 올린다

αἰώρουσιν*

(그들은) 올린다

접속법단수 αἰώρω

(나는) 올리자

αἰώρῃς

(너는) 올리자

αἰώρῃ

(그는) 올리자

쌍수 αἰώρητον

(너희 둘은) 올리자

αἰώρητον

(그 둘은) 올리자

복수 αἰώρωμεν

(우리는) 올리자

αἰώρητε

(너희는) 올리자

αἰώρωσιν*

(그들은) 올리자

기원법단수 αἰώροιμι

(나는) 올리기를 (바라다)

αἰώροις

(너는) 올리기를 (바라다)

αἰώροι

(그는) 올리기를 (바라다)

쌍수 αἰώροιτον

(너희 둘은) 올리기를 (바라다)

αἰωροίτην

(그 둘은) 올리기를 (바라다)

복수 αἰώροιμεν

(우리는) 올리기를 (바라다)

αἰώροιτε

(너희는) 올리기를 (바라다)

αἰώροιεν

(그들은) 올리기를 (바라다)

명령법단수 αἰῶρει

(너는) 올려라

αἰωρεῖτω

(그는) 올려라

쌍수 αἰώρειτον

(너희 둘은) 올려라

αἰωρεῖτων

(그 둘은) 올려라

복수 αἰώρειτε

(너희는) 올려라

αἰωροῦντων, αἰωρεῖτωσαν

(그들은) 올려라

부정사 αἰώρειν

올리는 것

분사 남성여성중성
αἰωρων

αἰωρουντος

αἰωρουσα

αἰωρουσης

αἰωρουν

αἰωρουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 αἰώρουμαι

(나는) 올려진다

αἰώρει, αἰώρῃ

(너는) 올려진다

αἰώρειται

(그는) 올려진다

쌍수 αἰώρεισθον

(너희 둘은) 올려진다

αἰώρεισθον

(그 둘은) 올려진다

복수 αἰωροῦμεθα

(우리는) 올려진다

αἰώρεισθε

(너희는) 올려진다

αἰώρουνται

(그들은) 올려진다

접속법단수 αἰώρωμαι

(나는) 올려지자

αἰώρῃ

(너는) 올려지자

αἰώρηται

(그는) 올려지자

쌍수 αἰώρησθον

(너희 둘은) 올려지자

αἰώρησθον

(그 둘은) 올려지자

복수 αἰωρώμεθα

(우리는) 올려지자

αἰώρησθε

(너희는) 올려지자

αἰώρωνται

(그들은) 올려지자

기원법단수 αἰωροίμην

(나는) 올려지기를 (바라다)

αἰώροιο

(너는) 올려지기를 (바라다)

αἰώροιτο

(그는) 올려지기를 (바라다)

쌍수 αἰώροισθον

(너희 둘은) 올려지기를 (바라다)

αἰωροίσθην

(그 둘은) 올려지기를 (바라다)

복수 αἰωροίμεθα

(우리는) 올려지기를 (바라다)

αἰώροισθε

(너희는) 올려지기를 (바라다)

αἰώροιντο

(그들은) 올려지기를 (바라다)

명령법단수 αἰώρου

(너는) 올려져라

αἰωρεῖσθω

(그는) 올려져라

쌍수 αἰώρεισθον

(너희 둘은) 올려져라

αἰωρεῖσθων

(그 둘은) 올려져라

복수 αἰώρεισθε

(너희는) 올려져라

αἰωρεῖσθων, αἰωρεῖσθωσαν

(그들은) 올려져라

부정사 αἰώρεισθαι

올려지는 것

분사 남성여성중성
αἰωρουμενος

αἰωρουμενου

αἰωρουμενη

αἰωρουμενης

αἰωρουμενον

αἰωρουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ᾐῶρουν

(나는) 올리고 있었다

ᾐῶρεις

(너는) 올리고 있었다

ᾐῶρειν*

(그는) 올리고 있었다

쌍수 ᾐώρειτον

(너희 둘은) 올리고 있었다

ᾐωρεῖτην

(그 둘은) 올리고 있었다

복수 ᾐώρουμεν

(우리는) 올리고 있었다

ᾐώρειτε

(너희는) 올리고 있었다

ᾐῶρουν

(그들은) 올리고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ᾐωροῦμην

(나는) 올려지고 있었다

ᾐώρου

(너는) 올려지고 있었다

ᾐώρειτο

(그는) 올려지고 있었다

쌍수 ᾐώρεισθον

(너희 둘은) 올려지고 있었다

ᾐωρεῖσθην

(그 둘은) 올려지고 있었다

복수 ᾐωροῦμεθα

(우리는) 올려지고 있었다

ᾐώρεισθε

(너희는) 올려지고 있었다

ᾐώρουντο

(그들은) 올려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐκ τούτου Σικελίαν ἠγγέλλετο Περπέννασ αὑτῷ κρατύνεσθαι καὶ τοῖσ περιοῦσιν ἔτι τῆσ ἐναντίασ στάσεωσ ὁρμητήριον παρέχειν τὴν νῆσον, αἰωρουμένου καὶ Κάρβωνοσ αὐτόθι ναυτικῷ καὶ Δομετίου Λιβύῃ προσπεπτωκότοσ, ἄλλων τε πολλῶν ἐπέκεινα μεγάλων ὠθουμένων φυγάδων, ὅσοι τὰσ προγραφὰσ ἔφθησαν ἀποδράντεσ. (Plutarch, Pompey, chapter 10 1:1)

    (플루타르코스, Pompey, chapter 10 1:1)

  • καὶ δὴ καὶ τὸ τῆσ ἀναπνοῆσ, ὅθεν ὁ λόγοσ ὡρ́μησεν, κατὰ ταῦτα καὶ διὰ τούτων γέγονεν, ὥσπερ ἐν τοῖσ πρόσθεν εἴρηται, τέμνοντοσ μὲν τὰ σιτία τοῦ πυρόσ, αἰωρουμένου δὲ ἐντὸσ τῷ πνεύματι συνεπομένου, τὰσ φλέβασ τε ἐκ τῆσ κοιλίασ τῇ συναιωρήσει πληροῦντοσ τῷ τὰ τετμημένα αὐτόθεν ἐπαντλεῖν· (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 414:1)

    (플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 414:1)

유의어

  1. 올리다

  2. 걸다

  3. 떨어질 듯하다

  4. 의존하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION