헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

αἴσιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: αἴσιος

형태분석: αἰσι (어간) + ος (어미)

어원: ai)=sa

  1. 상서로운, 길조의, 계제가 좋은
  1. boding well, auspicious

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 αί̓σιος

상서로운 (이)가

αί̓σια

상서로운 (이)가

αί̓σιον

상서로운 (것)가

속격 αἰσίου

상서로운 (이)의

αἰσίᾱς

상서로운 (이)의

αἰσίου

상서로운 (것)의

여격 αἰσίῳ

상서로운 (이)에게

αἰσίᾱͅ

상서로운 (이)에게

αἰσίῳ

상서로운 (것)에게

대격 αί̓σιον

상서로운 (이)를

αί̓σιαν

상서로운 (이)를

αί̓σιον

상서로운 (것)를

호격 αί̓σιε

상서로운 (이)야

αί̓σια

상서로운 (이)야

αί̓σιον

상서로운 (것)야

쌍수주/대/호 αἰσίω

상서로운 (이)들이

αἰσίᾱ

상서로운 (이)들이

αἰσίω

상서로운 (것)들이

속/여 αἰσίοιν

상서로운 (이)들의

αἰσίαιν

상서로운 (이)들의

αἰσίοιν

상서로운 (것)들의

복수주격 αί̓σιοι

상서로운 (이)들이

αί̓σιαι

상서로운 (이)들이

αί̓σια

상서로운 (것)들이

속격 αἰσίων

상서로운 (이)들의

αἰσιῶν

상서로운 (이)들의

αἰσίων

상서로운 (것)들의

여격 αἰσίοις

상서로운 (이)들에게

αἰσίαις

상서로운 (이)들에게

αἰσίοις

상서로운 (것)들에게

대격 αἰσίους

상서로운 (이)들을

αἰσίᾱς

상서로운 (이)들을

αί̓σια

상서로운 (것)들을

호격 αί̓σιοι

상서로운 (이)들아

αί̓σιαι

상서로운 (이)들아

αί̓σια

상서로운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 αί̓σιος

αἰσίου

상서로운 (이)의

αἰσιότερος

αἰσιοτέρου

더 상서로운 (이)의

αἰσιότατος

αἰσιοτάτου

가장 상서로운 (이)의

부사 αἰσίως

αἰσιότερον

αἰσιότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπεὶ γὰρ ἤρξατο ᾄδειν οὐ πάνυ αἴσιόν τινα ᾠδὴν τοῖσ πλέουσιν, ὡσ ὁ Ποσειδῶν συνήγαγε τὰσ νεφέλασ καὶ ἐτάραξε τὸν πόντον ὥσπερ τορύνην τινὰ ἐμβαλὼν τὴν τρίαιναν καὶ πάσασ τὰσ θυέλλασ ὠρόθυνε καὶ ἄλλα πολλά, κυκῶν τὴν θάλατταν ὑπὸ τῶν ἐπῶν, χειμὼν ἄφνω καὶ γνόφοσ ἐμπεσὼν ὀλίγου δεῖν περιέτρεψεν ἡμῖν τὴν ναῦν ὅτε περ καὶ ναυτιάσασ ἐκεῖνοσ ἀπήμεσε τῶν ῥαψῳδιῶν τὰσ πολλὰσ αὐτῇ Σκύλλῃ καὶ Χαρύβδει καὶ Κύκλωπι. (Lucian, Contemplantes, (no name) 7:15)

    (루키아노스, Contemplantes, (no name) 7:15)

  • ὄρνιθα μὲν τόνδ’ αἴσιον ποιούμεθα, τὸ σόν τε χρηστὸν καὶ λόγων εὐφημίαν· (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode, anapests 1:1)

    (에우리피데스, Iphigenia in Aulis, episode, anapests 1:1)

  • κύριόσ εἰμι θροεῖν ὅδιον κράτοσ αἴσιον ἀνδρῶν. (Aristophanes, Frogs, Lyric-Scene, lyric4)

    (아리스토파네스, Frogs, Lyric-Scene, lyric4)

  • ὑπέστη δὲ οὐδεὶσ ἐκείνων, ἀλλ’ οἱ μὲν εὐθὺσ ἀνατραπέντεσ, οἱ δὲ φεύγοντεσ διεφθάρησαν, οὐ χρηστὸν οὐδὲ αἴσιον ποιοῦντεσ τῷ Γάλβᾳ τὸν οἰωνὸν εἰσιόντι διὰ πολλοῦ φόνου καί νεκρῶν τοσούτων εἰσ τὴν πόλιν. (Plutarch, Galba, chapter 15 4:3)

    (플루타르코스, Galba, chapter 15 4:3)

  • καὶ πάσαισ μὲν ἀπεδείχθη ταῖσ ψήφοισ ὕπατοσ, ἐπιβροντήσαντοσ δὲ τοῦ θεοῦ καὶ τῶν ἱερέων οὐκ αἴσιον τιθεμένων τὸ σημεῖον, ἐμφανῶσ δὲ κωλύειν ὀκνούντων καὶ δεδιότων τὸν δῆμον, αὐτὸσ ἐξωμόσατο τὴν ἀρχήν· (Plutarch, Marcellus, chapter 12 1:2)

    (플루타르코스, Marcellus, chapter 12 1:2)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION