헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀγωγή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀγωγή

형태분석: ἀγωγ (어간) + η (어미)

어원: a)/gw

  1. 마차, 자세, 수레
  2. 이동, 움직임, 짓
  3. 유괴, 납치
  4. 지도, 선도, 지휘
  5. 훈련, 문화, 공부, 교육
  1. a carrying away, carriage
  2. voyage, movement
  3. a bringing to or in, bringing, before
  4. a carrying off, abduction
  5. a leading towards, guiding
  6. the leading, marches
  7. a training, education, culture

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἀγωγή

마차가

ἀγωγᾱ́

마차들이

ἀγωγαί

마차들이

속격 ἀγωγῆς

마차의

ἀγωγαῖν

마차들의

ἀγωγῶν

마차들의

여격 ἀγωγῇ

마차에게

ἀγωγαῖν

마차들에게

ἀγωγαῖς

마차들에게

대격 ἀγωγήν

마차를

ἀγωγᾱ́

마차들을

ἀγωγᾱ́ς

마차들을

호격 ἀγωγή

마차야

ἀγωγᾱ́

마차들아

ἀγωγαί

마차들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὧν χάριν περιέσχεν αὐτοὺσ χαλεπὴ περίστασισ, καὶ ὧν ἐζήλουν τὰσ ἀγωγὰσ καὶ καθάπαν ἤθελον ἐξομοιοῦσθαι, τούτουσ πολεμίουσ καὶ τιμωρητὰσ ἔσχον. (Septuagint, Liber Maccabees II 4:16)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 4:16)

  • τοῖσ δὲ τὰ μέλη γράφουσιν τὸ μὲν τῶν στροφῶν τε καὶ ἀντιστρόφων οὐχ οἱο͂́ν τε ἀλλάξαι μέλοσ, ἀλλ’ ἐάν τ’ ἐναρμονίουσ ἐάν τε χρωματικὰσ ἐάν τε διατόνουσ ὑποθῶνται μελῳδίασ, ἐν πάσαισ δεῖ ταῖσ στροφαῖσ καὶ ἀντιστρόφοισ τὰσ αὐτὰσ ἀγωγὰσ φυλάττειν· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 198)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 198)

  • Ὀροφέρνην τε ὀλίγον χρόνον Καππαδοκίασ βασιλεύσαντα καὶ παριδόντα τὰσ πατρίουσ ἀγωγάσ φησιν ἐν τῇ τριακοστῇ δευτέρᾳ εἰσαγαγεῖν τὴν Ιἀκὴν καὶ τεχνιτικὴν ἀσωτίαν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 54 3:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 54 3:2)

  • ταῦτα μὲν οὖν ἱκανῶσ ἐπιδέδεικταί σοι περὶ ὧν προεθέμεθα, ὅσα τε θεωρήματα καθ’ ἑκάστην λέξιν περί τε ἤθουσ καὶ ἀρχὰσ λόγου καὶ μεταχείρισιν νοημάτων καὶ γλυκύτητα λέξεωσ, καὶ ἀφέλειαν πάλιν αὖ λέξεωσ καὶ διηγήσεισ καὶ μυθώδεισ ἀγωγάσ, καὶ περὶ κάλλουσ ἐν λόγῳ, καὶ ταῦτα καθ’ ἕκαστον εἴρηται. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , chapter 13 30:2)

    (아리스티데스, 아일리오스, Ars Rhetorica, , chapter 13 30:2)

  • δύο μὲν δὴ χαρακτῆρεσ οὗτοι λέξεωσ, τοσοῦτον ἀλλήλων διάφοροι κατὰ τὰσ ἀγωγάσ, καὶ ἄνδρεσ οἱ πρωτεύσαντεσ ἐν αὐτοῖσ, οὓσ διεξῆλθον, δεινοὶ μὲν ἐν τοῖσ αὑτῶν ἔργοισ ἀμφότεροι, καθ’ ὃ δὲ ἴσοι ἀλλήλων ἦσαν, ἀτελεῖσ. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 2 3:5)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 2 3:5)

유의어

  1. 마차

  2. 이동

  3. a leading towards

  4. 지도

  5. 훈련

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION