헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀγάπη

1군 변화 명사; 여성 기독교 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀγάπη ἀγάπης

형태분석: ἀγαπ (어간) + η (어미)

어원: (어원이 불명확함.)

  1. 사랑, 존경
  2. 인간과 신 사이의 사랑, 박애심, 자비심
  3. 크리스트교의 제례
  1. love, affection, esteem
  2. specifically, the love between man and God, good will, benevolence,
  3. (in the plural) Christian love feasts

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἀγάπη

사랑이

ἀγάπᾱ

사랑들이

ἀγάπαι

사랑들이

속격 ἀγάπης

사랑의

ἀγάπαιν

사랑들의

ἀγαπῶν

사랑들의

여격 ἀγάπῃ

사랑에게

ἀγάπαιν

사랑들에게

ἀγάπαις

사랑들에게

대격 ἀγάπην

사랑을

ἀγάπᾱ

사랑들을

ἀγάπᾱς

사랑들을

호격 ἀγάπη

사랑아

ἀγάπᾱ

사랑들아

ἀγάπαι

사랑들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ποιῶν κρίσιν προσηλύτῳ καὶ ὀρφανῷ καὶ χήρᾳ, καὶ ἀγαπᾷ τὸν προσήλυτον δοῦναι αὐτῷ ἄρτον καὶ ἱμάτιον. (Septuagint, Liber Deuteronomii 10:18)

    (70인역 성경, 신명기 10:18)

  • καὶ πλεῖον ἀγαπᾷ ἄνθρωποσ τὴν ἰδίαν γυναῖκα μᾶλλον ἢ τὸν πατέρα καὶ τὴν μητέρα. (Septuagint, Liber Esdrae I 4:25)

    (70인역 성경, 에즈라기 4:25)

  • καὶ νῦν, παιδίον, ἀγάπα τοὺσ ἀδελφούσ σου καὶ μὴ ὑπερηφανεύου τῇ καρδίᾳ σου ἀπὸ τῶν ἀδελφῶν σου καὶ τῶν υἱῶν καὶ θυγατέρων τοῦ λαοῦ σου λαβεῖν σεαυτῷ ἐξ αὐτῶν γυναῖκα. διότι ἐν τῇ ὑπερηφανίᾳ ἀπώλεια καὶ ἀκαταστασία πολλή, καὶ ἐν τῇ ἀχρειότητι ἐλάττωσισ καὶ ἔνδεια μεγάλη. ἡ γὰρ ἀχρειότησ μήτηρ ἐστὶ τοῦ λιμοῦ. (Septuagint, Liber Thobis 4:13)

    (70인역 성경, 토빗기 4:13)

  • καὶ δότω ἑνὶ τῶν φίλων τοῦ βασιλέωσ τῶν ἐνδόξων καὶ στολισάτω τὸν ἄνθρωπον, ὃν ὁ βασιλεὺσ ἀγαπᾷ, καὶ ἀναβιβασάτω αὐτὸν ἐπὶ τὸν ἵππον καὶ κηρυσσέτω διὰ τῆσ πλατείασ τῆσ πόλεωσ λέγων. οὕτωσ ἔσται παντὶ ἀνθρώπῳ, ὃν ὁ βασιλεὺσ δοξάζει. (Septuagint, Liber Esther 6:9)

    (70인역 성경, 에스테르기 6:9)

  • ἀγαπᾷ ἐλεημοσύνην καὶ κρίσιν, τοῦ ἐλέουσ Κυρίου πλήρησ ἡ γῆ. (Septuagint, Liber Psalmorum 32:5)

    (70인역 성경, 시편 32:5)

유의어

  1. 사랑

  2. 크리스트교의 제례

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION