- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀβοήθητος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: aboēthētos 고전 발음: [아보에:테:또] 신약 발음: [아보에테또]

기본형: ἀβοήθητος ἀβοήθητη ἀβοήθητον

형태분석: ἀβοηθητ (어간) + ος (어미)

어원: βοηθέω

  1. 가난한, 궁핍한
  1. helpless

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀβοήθητος

가난한 (이)가

ἀβοήθήτη

가난한 (이)가

ἀβοήθητον

가난한 (것)가

속격 ἀβοηθήτου

가난한 (이)의

ἀβοήθήτης

가난한 (이)의

ἀβοηθήτου

가난한 (것)의

여격 ἀβοηθήτῳ

가난한 (이)에게

ἀβοήθήτῃ

가난한 (이)에게

ἀβοηθήτῳ

가난한 (것)에게

대격 ἀβοήθητον

가난한 (이)를

ἀβοήθήτην

가난한 (이)를

ἀβοήθητον

가난한 (것)를

호격 ἀβοήθητε

가난한 (이)야

ἀβοήθήτη

가난한 (이)야

ἀβοήθητον

가난한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀβοηθήτω

가난한 (이)들이

ἀβοήθήτα

가난한 (이)들이

ἀβοηθήτω

가난한 (것)들이

속/여 ἀβοηθήτοιν

가난한 (이)들의

ἀβοήθήταιν

가난한 (이)들의

ἀβοηθήτοιν

가난한 (것)들의

복수주격 ἀβοήθητοι

가난한 (이)들이

ἀβοήθηται

가난한 (이)들이

ἀβοήθητα

가난한 (것)들이

속격 ἀβοηθήτων

가난한 (이)들의

ἀβοήθητῶν

가난한 (이)들의

ἀβοηθήτων

가난한 (것)들의

여격 ἀβοηθήτοις

가난한 (이)들에게

ἀβοήθήταις

가난한 (이)들에게

ἀβοηθήτοις

가난한 (것)들에게

대격 ἀβοηθήτους

가난한 (이)들을

ἀβοήθήτας

가난한 (이)들을

ἀβοήθητα

가난한 (것)들을

호격 ἀβοήθητοι

가난한 (이)들아

ἀβοήθηται

가난한 (이)들아

ἀβοήθητα

가난한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸν ἄρτι μετὰ πολλῆς παραδρομῆς καὶ πάσης δορυφορίας εἰς τὸ προειρημένον εἰσελθόντα γαζοφυλάκιον ἔφερον ἀβοήθητον ἑαυτῷ καθεστῶτα, φανερῶς τὴν τοῦ Θεοῦ δυναστείαν ἐπεγνωκότες. (Septuagint, Liber Maccabees II 3:28)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 3:28)

  • ὥστε μοι παρίστατο μὴ παντελῶς ἀβοήθητον εἶναι τοῖς γε βουλομένοις τὸ πάθος. (Plutarch, De cohibenda ira, section 3 5:2)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 3 5:2)

  • ὥστε μοι παρίστατο μὴ παντελῶς ἀβοήθητον εἶναι τοῖς γε βουλομένοις τὸ πάθος. (Plutarch, De cohibenda ira, section 3 2:2)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 3 2:2)

  • αὐτῷ, κομιδῇ ποιοῦσι τὴν τοῦ φαρμάκου δύναμιν ἀβοήθητον, ὀξέως ἀναφερομένην ἐπὶ τὴν καρδίαν ὑπὸ θερμότητος, οὕτω τὴν παρρησίαν ἐπιστάμενοι μέγα βοήθημα πρὸς τὴν κολακείαν οὖσαν οἱ πονηροὶ δι αὐτῆς κολακεύουσι τῆς παρρησίας. (Plutarch, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 19 12:1)

    (플루타르코스, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 19 12:1)

  • Οὐδὲν δὲ κωλύει καὶ πρὸς τὰ ἄλλα ἀλγήματα τῶν πλευρέων χλιάσματα προστιθέναι καὶ κηρώματα‧ ἀλείφειν δὲ σκέλεα καὶ ὀσφὺν θερμῷ, καὶ λίπος ἐγκαταλείφειν‧ ἐπὶ δὲ ὑποχόνδρια λίνου σπέρμα καταπλάσσειν ἑώς μαζῶν‧ ἀκμαζούσης δὲ τῆς περιπλευμονίης, ἀβοήθητον μὴ ἀνακαθαιρομένου, καὶ πονηρὸν ἢν δύσπνοος ᾖ, καὶ οὖρα λεπτὰ καὶ δριμέα, καὶ ἱδρῶτες περὶ τράχηλον καὶ κεφαλὴν γίγνωνται‧ οἱ τοιοῦτοι ἱδρῶτες πονηροὶ, ὑπὸ πνιγμοῦ καὶ Ῥωγμῆς καὶ βίης ἐπικρατεόντων τῶν νουσημάτων, ἢν μὴ οὖρα πολλὰ καὶ παχέα ὁρμήσῃ, καὶ πτύσματα πέπονα ἔλθῃ‧ ὅ τι δἂν τούτων αὐτοματίσῃ, λύσει τὸ νούσημα. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 11.5)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 11.5)

유의어

  1. 가난한

관련어

명사

형용사

동사

부사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION