Σικελιώτης
First declension Noun; Masculine
Transliteration:
Principal Part:
Σικελιώτης
Σικελιώτου
Structure:
Σικελιωτ
(Stem)
+
ης
(Ending)
Sense
- a Greek inhabitant of Sicily; a Siceliote; a Siceliot
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Ἵππυσ δ’ ὁ Ῥηγῖνοσ τὴν εἰλεὸν καλουμένην ἄμπελον βιβλίαν φησὶ καλεῖσθαι, ἣν Πόλλιν τὸν Ἀργεῖον, ὃσ ἐβασίλευσε Συρακουσίων, πρῶτον εἰσ Συρακούσασ κομίσαι ἐξ Ἰταλίασ, εἰή ἂν οὖν ὁ παρὰ Σικελιώταισ γλυκὺσ καλούμενοσ Πόλλιοσ ὁ Βίβλινοσ οἶνοσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 56 3:2)
- Ὅτι δὲ ἐσπούδαστο παρὰ τοῖσ Σικελιώταισ ὁ κότταβοσ δῆλον ἐκ τοῦ καὶ οἰκήματα ἐπιτήδεια τῇ παιδιᾷ κατασκευάζεσθαι, ὡσ ἱστορεῖ Δικαίαρχοσ ἐν τῷ περὶ ’ Ἀλκαίου, οὐκ ἀπεικότωσ οὖν οὐδ’ ὁ Καλλίμαχοσ Σικελὴν τὴν λάταγα προσηγόρευσεν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 7 1:6)
- ὅτι δὲ ἦν τισ περὶ αὐτοὺσ δόξα παρὰ τοῖσ Σικελιώταισ Ἀλέξανδροσ ὁ Αἰτωλὸσ ὁ τραγῳδοδιδάσκαλοσ ποιήσασ ἐλεγεῖον τρόπον τοῦτον δηλοῖ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 56 1:3)
- καὶ μὴν οὐ χαλεπὸν εἰπεῖν ἐναργῶσ ὡσ ἦν ταῦτα ἄριστα πραχθέντα καὶ σοὶ καὶ Συρακοσίοισ καὶ Σικελιώταισ πᾶσιν. (Plato, Epistles, Letter 3 32:2)
- ὁ γὰρ αὐτὸσ ἦν παρὰ πάντων λόγοσ δεομένων καὶ παρακελευομένων ἐλθεῖν Δίωνα μὴ ναῦσ ἔχοντα μηδ’ ὁπλίτασ μηδ’ ἵππουσ, ἀλλ’ αὐτὸν εἰσ ὑπηρετικὸν ἐμβάντα χρῆσαι τὸ σῶμα καὶ τοὔνομα Σικελιώταισ ἐπὶ τὸν Διονύσιον. (Plutarch, Dion, chapter 22 2:2)
Synonyms
-
a Greek inhabitant of Sicily
- Σίκελος (a non-Greek inhabitant of Sicily)