Ancient Greek-English Dictionary Language

πραγματεύομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: πραγματεύομαι

Structure: πραγματεύ (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: pra=gma

Sense

  1. to busy or exert oneself, take trouble
  2. to be engaged in business, spend one's time, business
  3. to take in hand, treat laboriously, undertake, to elaborate
  4. to treat systematically, systematic historians
  5. to be laboured at, worked out

Conjugation

Present tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • λέγετε γάρ με, ἅπερ καὶ σὺ νῦν λέγεισ, ὡσ ἠλίθιά τε καὶ σμικρὰ καὶ οὐδενὸσ ἄξια πραγματεύομαι· (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 141:2)
  • ᾧ χρώμενοσ ἐγὼ καὶ προμηθούμενοσ ὑπὲρ τοῦ βίου τοῦ ἐμαυτοῦ παντὸσ πάντα ταῦτα πραγματεύομαι, καὶ εἰ σὺ ἐθέλοισ, ὅπερ καὶ κατ’ ἀρχὰσ ἔλεγον, μετὰ σοῦ ἂν ἥδιστα ταῦτα συνδιασκοποίην. (Plato, Euthydemus, Protagoras, Gorgias, Meno, 422:1)

Synonyms

  1. to be engaged in business

  2. to be laboured at

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION