헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χρύσειος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χρύσειος χρύσειᾱ χρύσειον

형태분석: χρυσει (어간) + ος (어미)

어원: epic for xru/seos q. v., Hom., Hes.

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 χρύσειος

(이)가

χρυσείᾱ

(이)가

χρύσειον

(것)가

속격 χρυσείου

(이)의

χρυσείᾱς

(이)의

χρυσείου

(것)의

여격 χρυσείῳ

(이)에게

χρυσείᾱͅ

(이)에게

χρυσείῳ

(것)에게

대격 χρύσειον

(이)를

χρυσείᾱν

(이)를

χρύσειον

(것)를

호격 χρύσειε

(이)야

χρυσείᾱ

(이)야

χρύσειον

(것)야

쌍수주/대/호 χρυσείω

(이)들이

χρυσείᾱ

(이)들이

χρυσείω

(것)들이

속/여 χρυσείοιν

(이)들의

χρυσείαιν

(이)들의

χρυσείοιν

(것)들의

복수주격 χρύσειοι

(이)들이

χρύσειαι

(이)들이

χρύσεια

(것)들이

속격 χρυσείων

(이)들의

χρυσειῶν

(이)들의

χρυσείων

(것)들의

여격 χρυσείοις

(이)들에게

χρυσείαις

(이)들에게

χρυσείοις

(것)들에게

대격 χρυσείους

(이)들을

χρυσείᾱς

(이)들을

χρύσεια

(것)들을

호격 χρύσειοι

(이)들아

χρύσειαι

(이)들아

χρύσεια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀργύρεοι, χρύσεια περὶ χροὶ̈ τεύχε’ ἔχοντεσ. (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 18:2)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 18:2)

  • παῦε, ὦ Μίδα βέλτιστε, χρυσολογῶν ἀτεχνῶσ γὰρ ἐκ τῆσ ἐκείνου σοι εὐχῆσ τὸ ἐνύπνιον καὶ μέταλλα ὅλα χρύσεια κεκοιμῆσθαί μοι δοκεῖσ. (Lucian, Gallus, (no name) 6:14)

    (루키아노스, Gallus, (no name) 6:14)

  • φέρε δὲ κρητῆρα φαεινὸν κῆρυξ Ἰδαῖοσ ἠδὲ χρύσεια κύπελλα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 264)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 264)

  • καὶ πάλιν ἄλλοι δὲ κρητῆρα πανάργυρον ἠδὲ δέπαστρα οἰσόντων χρύσεια, τὰ τ’ ἐν μεγάροισιν ἐμοῖσι κείαται. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 33 2:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 33 2:1)

  • καὶ χρύσεια δέπαστρα καὶ ἀσκηθέοσ κελέβειον ἔμπλειον μέλιτοσ, τὸ ῥὰ οἱ προφερέστερον εἰή. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 33 2:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 33 2:3)

  • διὸ καὶ Θουκυδίδησ ὁ ἱστορικὸσ τοῖσ περὶ Κίμωνα κατὰ γένοσ προσήκων Ὀλόρου τε πατρὸσ ἦν, εἰσ τὸν πρόγονον ἀναφέροντοσ τὴν ὁμωνυμίαν, καὶ τὰ χρυσεῖα περὶ τὴν Θρᾴκην ἐκέκτητο. (Plutarch, , chapter 4 1:2)

    (플루타르코스, , chapter 4 1:2)

  • ἐκ δὲ τούτου Θασίουσ μὲν ἀποστάντασ Ἀθηναίων καταναυμαχήσασ τρεῖσ καὶ τριάκοντα ναῦσ ἔλαβε καὶ τὴν πόλιν ἐξεπολιόρκησε καὶ τὰ χρυσεῖα τὰ πέραν Ἀθηναίοισ προσεκτήσατο καὶ χώραν, ἧσ ἐπῆρχον Θάσιοι, παρέλαβεν. (Plutarch, , chapter 14 2:1)

    (플루타르코스, , chapter 14 2:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION