ὠκύτης
3군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ὠκύτης
ὠκύτητος
형태분석:
ὠκυτητ
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 속도, 빠름, 민첩, 신속, 재빠름
- quickness, swiftness, fleetness, speed
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἐν δὲ Λιβύῃ ἀφ̓ ἵππων τῶν Λιβυκῶν, οἳ δὴ Νομάδεσ καλοῦνται, οἵ τε ἄνδρεσ αὐτοὶ καὶ οἱ ἵπποι, ἀπὸ τούτων τῶν ἵππων μὴ ὅτι ἐλάφουσ αἱροῦσιν ἢ δορκάδασ ‐ ταῦτα μὲν γὰρ οὐδὲ διὰ πολλοῦ ἀγῶνοσ, οὐδὲ ἀγαθοὶ ἵπποι δοκοῦσιν οἱ τοιοῦτόν τι ἑλόντεσ ‐ ἀλλὰ καὶ τοὺσ ὄνουσ τοὺσ ἀγρίουσ, οἳ δὴ ὠκύτητι διαφέροντέσ εἰσιν καὶ τῷ ἐπὶ μήκιστον ἀντέχειν θέοντεσ. (Arrian, Cynegeticus, chapter 24 1:1)
(아리아노스, Cynegeticus, chapter 24 1:1)
- Οὔτε ἵπποσ ἐπὶ φάτνῃ καὶ φαλάροισ καὶ τάπησιν οὔτε ὄρνισ ἐπὶ βρώμῃ καὶ καλιᾷ ὑψοῦται καὶ γαυριᾷ, ἀλλ’ ἄμφω ἐπὶ ὠκύτητι, ὁ μὲν ποδῶν, ὁ δὲ πτερῶν. (Epictetus, Works, gnomologium epicteteum e( stobaei libris 3-4) 15:1)
(에픽테토스, Works, gnomologium epicteteum e( stobaei libris 3-4) 15:1)
- προεβλήθησαν δὲ ἐπὶ τὴν ἀγγελίαν δύο τῶν δραστηρίων ἀνδρῶν εἰπεῖν τε ἱκανοὶ καὶ πεῖσαι περὶ πραγμάτων, τὸ δὲ τούτων χρησιμώτερον, ὠκύτητι ποδῶν διαφέροντεσ· (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 264:1)
(플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 264:1)
- τοῦ ναοῦ δέ ἐστιν ἐντὸσ Λάδασ ποδῶν ὠκύτητι ὑπερβαλλόμενοσ τοὺσ ἐφ’ αὑτοῦ καὶ Ἑρμῆσ ἐσ λύρασ ποίησιν χελώνην ᾑρηκώσ. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 19 11:1)
(파우사니아스, Description of Greece, , chapter 19 11:1)
- προελθόντι δὲ αὐτόθεν σταδίουσ εἴκοσι τοῦ Εὐρώτα τὸ ῥεῦμα ἐγγυτάτω τῆσ ὁδοῦ γίνεται, καὶ Λάδα μνῆμά ἐστιν ὠκύτητι ὑπερβαλομένου ποδῶν τοὺσ ἐπ’ αὐτοῦ· (Pausanias, Description of Greece, , chapter 21 2:1)
(파우사니아스, Description of Greece, , chapter 21 2:1)