Ancient Greek-English Dictionary Language

ὑποκορίζομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ὑποκορίζομαι ὑποκορίσομαι

Structure: ὑπο (Prefix) + κορίζ (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. to talk child's language
  2. to call by endearing names
  3. to call by a fair name, gloss over or palliate
  4. to call, by a bad name, to nickname
  5. to use diminutives

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ὅταν δὲ δακρύοισ ἐλεγχόμενοι καὶ τρόμοισ καὶ χρόασ μεταβολαῖσ ἀντὶ λύπησ καὶ φόβου δηγμούσ τινασ καὶ συνθροήσεισ λέγωσι καὶ προθυμίασ τὰσ ἐπιθυμίασ ὑποκορίζωνται, σοφιστικὰσ δοκοῦσιν οὐ φιλοσόφουσ διακρούσεισ καὶ ἀποδράσεισ ἐκ τῶν πραγμάτων μηχανᾶσθαι διὰ τῶν ὀνομάτων. (Plutarch, De virtute morali, section 94)

Synonyms

  1. to call by endearing names

  2. to call

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION