Ancient Greek-English Dictionary Language

ὑποκορίζομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ὑποκορίζομαι ὑποκορίσομαι

Structure: ὑπο (Prefix) + κορίζ (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. to talk child's language
  2. to call by endearing names
  3. to call by a fair name, gloss over or palliate
  4. to call, by a bad name, to nickname
  5. to use diminutives

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἐπιστάντα σῴζειν τὸ κοινόν εἰ δ’ ἀπεγνώκει τὰ πράγματα καὶ τὴν δύναμιν τῶν Ἀχαιῶν, εἶξαι τῷ Κλεομένει, καὶ μὴ πάλιν τὴν Πελοπόννησον ἐκβαρβαρῶσαι φρουραῖσ Μακεδόνων, μηδὲ πληρῶσαι τὸν Ἀκροκόρινθον Ἰλλυρικῶν ὅπλων καὶ Γαλατικῶν, μηδὲ οὓσ αὐτὸσ ἐν ταῖσ πράξεσι καταστρατηγῶν καὶ καταπολιτευόμενοσ, ἐν δὲ τοῖσ ὑπομνήμασι λοιδορῶν διετέλει, τούτουσ ἐπάγεσθαι δεσπότασ ταῖσ πόλεσι συμμάχουσ ὑποκοριζόμενον. (Plutarch, Aratus, chapter 38 4:1)

Synonyms

  1. to call by endearing names

  2. to call

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION