고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: τρύχω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | τρύχω (나는) 먹는다 |
τρύχεις (너는) 먹는다 |
τρύχει (그는) 먹는다 |
쌍수 | τρύχετον (너희 둘은) 먹는다 |
τρύχετον (그 둘은) 먹는다 |
||
복수 | τρύχομεν (우리는) 먹는다 |
τρύχετε (너희는) 먹는다 |
τρύχουσιν* (그들은) 먹는다 |
|
접속법 | 단수 | τρύχω (나는) 먹자 |
τρύχῃς (너는) 먹자 |
τρύχῃ (그는) 먹자 |
쌍수 | τρύχητον (너희 둘은) 먹자 |
τρύχητον (그 둘은) 먹자 |
||
복수 | τρύχωμεν (우리는) 먹자 |
τρύχητε (너희는) 먹자 |
τρύχωσιν* (그들은) 먹자 |
|
기원법 | 단수 | τρύχοιμι (나는) 먹기를 (바라다) |
τρύχοις (너는) 먹기를 (바라다) |
τρύχοι (그는) 먹기를 (바라다) |
쌍수 | τρύχοιτον (너희 둘은) 먹기를 (바라다) |
τρυχοίτην (그 둘은) 먹기를 (바라다) |
||
복수 | τρύχοιμεν (우리는) 먹기를 (바라다) |
τρύχοιτε (너희는) 먹기를 (바라다) |
τρύχοιεν (그들은) 먹기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | τρύχε (너는) 먹어라 |
τρυχέτω (그는) 먹어라 |
|
쌍수 | τρύχετον (너희 둘은) 먹어라 |
τρυχέτων (그 둘은) 먹어라 |
||
복수 | τρύχετε (너희는) 먹어라 |
τρυχόντων, τρυχέτωσαν (그들은) 먹어라 |
||
부정사 | τρύχειν 먹는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
τρυχων τρυχοντος | τρυχουσα τρυχουσης | τρυχον τρυχοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | τρύχομαι (나는) 먹힌다 |
τρύχει, τρύχῃ (너는) 먹힌다 |
τρύχεται (그는) 먹힌다 |
쌍수 | τρύχεσθον (너희 둘은) 먹힌다 |
τρύχεσθον (그 둘은) 먹힌다 |
||
복수 | τρυχόμεθα (우리는) 먹힌다 |
τρύχεσθε (너희는) 먹힌다 |
τρύχονται (그들은) 먹힌다 |
|
접속법 | 단수 | τρύχωμαι (나는) 먹히자 |
τρύχῃ (너는) 먹히자 |
τρύχηται (그는) 먹히자 |
쌍수 | τρύχησθον (너희 둘은) 먹히자 |
τρύχησθον (그 둘은) 먹히자 |
||
복수 | τρυχώμεθα (우리는) 먹히자 |
τρύχησθε (너희는) 먹히자 |
τρύχωνται (그들은) 먹히자 |
|
기원법 | 단수 | τρυχοίμην (나는) 먹히기를 (바라다) |
τρύχοιο (너는) 먹히기를 (바라다) |
τρύχοιτο (그는) 먹히기를 (바라다) |
쌍수 | τρύχοισθον (너희 둘은) 먹히기를 (바라다) |
τρυχοίσθην (그 둘은) 먹히기를 (바라다) |
||
복수 | τρυχοίμεθα (우리는) 먹히기를 (바라다) |
τρύχοισθε (너희는) 먹히기를 (바라다) |
τρύχοιντο (그들은) 먹히기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | τρύχου (너는) 먹혀라 |
τρυχέσθω (그는) 먹혀라 |
|
쌍수 | τρύχεσθον (너희 둘은) 먹혀라 |
τρυχέσθων (그 둘은) 먹혀라 |
||
복수 | τρύχεσθε (너희는) 먹혀라 |
τρυχέσθων, τρυχέσθωσαν (그들은) 먹혀라 |
||
부정사 | τρύχεσθαι 먹히는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
τρυχομενος τρυχομενου | τρυχομενη τρυχομενης | τρυχομενον τρυχομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | έ̓τρυχον (나는) 먹고 있었다 |
έ̓τρυχες (너는) 먹고 있었다 |
έ̓τρυχεν* (그는) 먹고 있었다 |
쌍수 | ἐτρύχετον (너희 둘은) 먹고 있었다 |
ἐτρυχέτην (그 둘은) 먹고 있었다 |
||
복수 | ἐτρύχομεν (우리는) 먹고 있었다 |
ἐτρύχετε (너희는) 먹고 있었다 |
έ̓τρυχον (그들은) 먹고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐτρυχόμην (나는) 먹히고 있었다 |
ἐτρύχου (너는) 먹히고 있었다 |
ἐτρύχετο (그는) 먹히고 있었다 |
쌍수 | ἐτρύχεσθον (너희 둘은) 먹히고 있었다 |
ἐτρυχέσθην (그 둘은) 먹히고 있었다 |
||
복수 | ἐτρυχόμεθα (우리는) 먹히고 있었다 |
ἐτρύχεσθε (너희는) 먹히고 있었다 |
ἐτρύχοντο (그들은) 먹히고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(아리스토파네스, Acharnians, Lyric-Scene, iambics 2:15)
(에우리피데스, choral, strophe 36)
(에우리피데스, Phoenissae, episode, lyric8)
(작자 미상, Greek Anthology, book 5, chapter 27 1:1)
(작자 미상, Greek Anthology, book 6, chapter 1071)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기