- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τολμάω?

α 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: tolmaō 고전 발음: [똘마오:] 신약 발음: [똘마오]

기본형: τολμάω

형태분석: τολμά (어간) + ω (인칭어미)

  1. 감히 ~하다, 모험하다
  1. I dare

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 τολμῶ

(나는) 감히 ~한다

τολμᾷς

(너는) 감히 ~한다

τολμᾷ

(그는) 감히 ~한다

쌍수 τολμᾶτον

(너희 둘은) 감히 ~한다

τολμᾶτον

(그 둘은) 감히 ~한다

복수 τολμῶμεν

(우리는) 감히 ~한다

τολμᾶτε

(너희는) 감히 ~한다

τολμῶσι(ν)

(그들은) 감히 ~한다

접속법단수 τολμῶ

(나는) 감히 ~하자

τολμῇς

(너는) 감히 ~하자

τολμῇ

(그는) 감히 ~하자

쌍수 τολμῆτον

(너희 둘은) 감히 ~하자

τολμῆτον

(그 둘은) 감히 ~하자

복수 τολμῶμεν

(우리는) 감히 ~하자

τολμῆτε

(너희는) 감히 ~하자

τολμῶσι(ν)

(그들은) 감히 ~하자

기원법단수 τολμῷμι

(나는) 감히 ~하기를 (바라다)

τολμῷς

(너는) 감히 ~하기를 (바라다)

τολμῷ

(그는) 감히 ~하기를 (바라다)

쌍수 τολμῷτον

(너희 둘은) 감히 ~하기를 (바라다)

τολμῴτην

(그 둘은) 감히 ~하기를 (바라다)

복수 τολμῷμεν

(우리는) 감히 ~하기를 (바라다)

τολμῷτε

(너희는) 감히 ~하기를 (바라다)

τολμῷεν

(그들은) 감히 ~하기를 (바라다)

명령법단수 τόλμα

(너는) 감히 ~해라

τολμάτω

(그는) 감히 ~해라

쌍수 τολμᾶτον

(너희 둘은) 감히 ~해라

τολμάτων

(그 둘은) 감히 ~해라

복수 τολμᾶτε

(너희는) 감히 ~해라

τολμώντων, τολμάτωσαν

(그들은) 감히 ~해라

부정사 τολμᾶν

감히 ~하는 것

분사 남성여성중성
τολμων

τολμωντος

τολμωσα

τολμωσης

τολμων

τολμωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 τολμῶμαι

(나는) 감히 ~된다

τολμᾷ

(너는) 감히 ~된다

τολμᾶται

(그는) 감히 ~된다

쌍수 τολμᾶσθον

(너희 둘은) 감히 ~된다

τολμᾶσθον

(그 둘은) 감히 ~된다

복수 τολμώμεθα

(우리는) 감히 ~된다

τολμᾶσθε

(너희는) 감히 ~된다

τολμῶνται

(그들은) 감히 ~된다

접속법단수 τολμῶμαι

(나는) 감히 ~되자

τολμῇ

(너는) 감히 ~되자

τολμῆται

(그는) 감히 ~되자

쌍수 τολμῆσθον

(너희 둘은) 감히 ~되자

τολμῆσθον

(그 둘은) 감히 ~되자

복수 τολμώμεθα

(우리는) 감히 ~되자

τολμῆσθε

(너희는) 감히 ~되자

τολμῶνται

(그들은) 감히 ~되자

기원법단수 τολμῴμην

(나는) 감히 ~되기를 (바라다)

τολμῷο

(너는) 감히 ~되기를 (바라다)

τολμῷτο

(그는) 감히 ~되기를 (바라다)

쌍수 τολμῷσθον

(너희 둘은) 감히 ~되기를 (바라다)

τολμῴσθην

(그 둘은) 감히 ~되기를 (바라다)

복수 τολμῴμεθα

(우리는) 감히 ~되기를 (바라다)

τολμῷσθε

(너희는) 감히 ~되기를 (바라다)

τολμῷντο

(그들은) 감히 ~되기를 (바라다)

명령법단수 τολμῶ

(너는) 감히 ~되어라

τολμάσθω

(그는) 감히 ~되어라

쌍수 τολμᾶσθον

(너희 둘은) 감히 ~되어라

τολμάσθων

(그 둘은) 감히 ~되어라

복수 τολμᾶσθε

(너희는) 감히 ~되어라

τολμάσθων, τολμάσθωσαν

(그들은) 감히 ~되어라

부정사 τολμᾶσθαι

감히 ~되는 것

분사 남성여성중성
τολμωμενος

τολμωμενου

τολμωμενη

τολμωμενης

τολμωμενον

τολμωμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐτόλμων

(나는) 감히 ~하고 있었다

ἐτόλμας

(너는) 감히 ~하고 있었다

ἐτόλμα(ν)

(그는) 감히 ~하고 있었다

쌍수 ἐτολμᾶτον

(너희 둘은) 감히 ~하고 있었다

ἐτολμάτην

(그 둘은) 감히 ~하고 있었다

복수 ἐτολμῶμεν

(우리는) 감히 ~하고 있었다

ἐτολμᾶτε

(너희는) 감히 ~하고 있었다

ἐτόλμων

(그들은) 감히 ~하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐτολμώμην

(나는) 감히 ~되고 있었다

ἐτολμῶ

(너는) 감히 ~되고 있었다

ἐτολμᾶτο

(그는) 감히 ~되고 있었다

쌍수 ἐτολμᾶσθον

(너희 둘은) 감히 ~되고 있었다

ἐτολμάσθην

(그 둘은) 감히 ~되고 있었다

복수 ἐτολμώμεθα

(우리는) 감히 ~되고 있었다

ἐτολμᾶσθε

(너희는) 감히 ~되고 있었다

ἐτολμῶντο

(그들은) 감히 ~되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐγὼ δὲ καίπερ ἔχων ἀπολογήσασθαι ὑπὲρ ἁπάντων ἢ τῶν γε πλείστων οὐ τολμῶ σοι ἐναντία λέγειν: (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 2 12:2)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 2 12:2)

  • ἴσως ἂν οὖν δόξειεν ἄτοπον εἶναι, ὅτι δὴ ἐγὼ ἰδίᾳ μὲν ταῦτα συμβουλεύω περιιὼν καὶ πολυπραγμονῶ, δημοσίᾳ δὲ οὐ τολμῶ ἀναβαίνων εἰς τὸ πλῆθος τὸ ὑμέτερον συμβουλεύειν τῇ πόλει. (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 146:1)

    (플라톤, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 146:1)

  • ὅτι σε μιμούμενος ἐγὼ καὶ ἀμυνόμενος ἐὰν τολμῶ λέγειν ὡς τὸ ἀνομοιότατόν ἐστι τῷ ἀνομοιοτάτῳ πάντων ὁμοιότατον, ἕξω τὰ αὐτὰ σοὶ λέγειν, καὶ φανούμεθά γε νεώτεροι τοῦ δέοντος, καὶ ὁ λόγος ἡμῖν ἐκπεσὼν οἰχήσεται. (Plato, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 17:2)

    (플라톤, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 17:2)

  • μέχρι δὲ νῦν οὐ τολμῶ σοι λέγειν, ὅτι αἰσχρὸς εἶ: (Epictetus, Works, book 3, 41:1)

    (에픽테토스, Works, book 3, 41:1)

  • καὶ "οὔτ ἂν μνησαίμην," φησὶν ὑμῖν ὁ ποιητής, εἴπερ ὀρθῶς λέγει, "οὔτ ἐν λόγῳ ἄνδρα τιθείμην," ὃς μὴ πάντα τὰ λεγόμενα καλὰ μετὰ δικαιοσύνης πράττοι καὶ κτῷτο, καὶ δὴ "καὶ δηΐων" τοιοῦτος ὢν "ὀρέγοιτο ἐγγύθεν ἱστάμενος," ἄδικος δὲ ὢν μήτε τολμῷ "ὁρῶν φόνον αἱματόεντα" μήτε νικῷ θέων "Θρηίκιον Βορέην," μήτε ἄλλο αὐτῷ μηδὲν τῶν λεγομένων ἀγαθῶν γίγνοιτό ποτε. (Plato, Laws, book 2 51:3)

    (플라톤, Laws, book 2 51:3)

유의어

  1. 감히 ~하다

파생어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION