고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: συνελαύνω συνελάσω συνήλασα
형태분석: συν (접두사) + ἐλαύν (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | συνελάσω (나는) 이끌겠다 |
συνελάσεις (너는) 이끌겠다 |
συνελάσει (그는) 이끌겠다 |
쌍수 | συνελάσετον (너희 둘은) 이끌겠다 |
συνελάσετον (그 둘은) 이끌겠다 |
||
복수 | συνελάσομεν (우리는) 이끌겠다 |
συνελάσετε (너희는) 이끌겠다 |
συνελάσουσιν* (그들은) 이끌겠다 |
|
기원법 | 단수 | συνελάσοιμι (나는) 이끌겠기를 (바라다) |
συνελάσοις (너는) 이끌겠기를 (바라다) |
συνελάσοι (그는) 이끌겠기를 (바라다) |
쌍수 | συνελάσοιτον (너희 둘은) 이끌겠기를 (바라다) |
συνελασοίτην (그 둘은) 이끌겠기를 (바라다) |
||
복수 | συνελάσοιμεν (우리는) 이끌겠기를 (바라다) |
συνελάσοιτε (너희는) 이끌겠기를 (바라다) |
συνελάσοιεν (그들은) 이끌겠기를 (바라다) |
|
부정사 | συνελάσειν 이끌 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
συνελασων συνελασοντος | συνελασουσα συνελασουσης | συνελασον συνελασοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | συνελάσομαι (나는) 이끌려지겠다 |
συνελάσει, συνελάσῃ (너는) 이끌려지겠다 |
συνελάσεται (그는) 이끌려지겠다 |
쌍수 | συνελάσεσθον (너희 둘은) 이끌려지겠다 |
συνελάσεσθον (그 둘은) 이끌려지겠다 |
||
복수 | συνελασόμεθα (우리는) 이끌려지겠다 |
συνελάσεσθε (너희는) 이끌려지겠다 |
συνελάσονται (그들은) 이끌려지겠다 |
|
기원법 | 단수 | συνελασοίμην (나는) 이끌려지겠기를 (바라다) |
συνελάσοιο (너는) 이끌려지겠기를 (바라다) |
συνελάσοιτο (그는) 이끌려지겠기를 (바라다) |
쌍수 | συνελάσοισθον (너희 둘은) 이끌려지겠기를 (바라다) |
συνελασοίσθην (그 둘은) 이끌려지겠기를 (바라다) |
||
복수 | συνελασοίμεθα (우리는) 이끌려지겠기를 (바라다) |
συνελάσοισθε (너희는) 이끌려지겠기를 (바라다) |
συνελάσοιντο (그들은) 이끌려지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | συνελάσεσθαι 이끌려질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
συνελασομενος συνελασομενου | συνελασομενη συνελασομενης | συνελασομενον συνελασομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | συνήλαυνον (나는) 이끌고 있었다 |
συνήλαυνες (너는) 이끌고 있었다 |
συνήλαυνεν* (그는) 이끌고 있었다 |
쌍수 | συνηλαύνετον (너희 둘은) 이끌고 있었다 |
συνηλαυνέτην (그 둘은) 이끌고 있었다 |
||
복수 | συνηλαύνομεν (우리는) 이끌고 있었다 |
συνηλαύνετε (너희는) 이끌고 있었다 |
συνήλαυνον (그들은) 이끌고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | συνηλαυνόμην (나는) 이끌려지고 있었다 |
συνηλαύνου (너는) 이끌려지고 있었다 |
συνηλαύνετο (그는) 이끌려지고 있었다 |
쌍수 | συνηλαύνεσθον (너희 둘은) 이끌려지고 있었다 |
συνηλαυνέσθην (그 둘은) 이끌려지고 있었다 |
||
복수 | συνηλαυνόμεθα (우리는) 이끌려지고 있었다 |
συνηλαύνεσθε (너희는) 이끌려지고 있었다 |
συνηλαύνοντο (그들은) 이끌려지고 있었다 |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | συνήλασα (나는) 이끌었다 |
συνήλασας (너는) 이끌었다 |
συνήλασεν* (그는) 이끌었다 |
쌍수 | συνηλάσατον (너희 둘은) 이끌었다 |
συνηλασάτην (그 둘은) 이끌었다 |
||
복수 | συνηλάσαμεν (우리는) 이끌었다 |
συνηλάσατε (너희는) 이끌었다 |
συνήλασαν (그들은) 이끌었다 |
|
접속법 | 단수 | συνελάσω (나는) 이끌었자 |
συνελάσῃς (너는) 이끌었자 |
συνελάσῃ (그는) 이끌었자 |
쌍수 | συνελάσητον (너희 둘은) 이끌었자 |
συνελάσητον (그 둘은) 이끌었자 |
||
복수 | συνελάσωμεν (우리는) 이끌었자 |
συνελάσητε (너희는) 이끌었자 |
συνελάσωσιν* (그들은) 이끌었자 |
|
기원법 | 단수 | συνελάσαιμι (나는) 이끌었기를 (바라다) |
συνελάσαις (너는) 이끌었기를 (바라다) |
συνελάσαι (그는) 이끌었기를 (바라다) |
쌍수 | συνελάσαιτον (너희 둘은) 이끌었기를 (바라다) |
συνελασαίτην (그 둘은) 이끌었기를 (바라다) |
||
복수 | συνελάσαιμεν (우리는) 이끌었기를 (바라다) |
συνελάσαιτε (너희는) 이끌었기를 (바라다) |
συνελάσαιεν (그들은) 이끌었기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | συνέλασον (너는) 이끌었어라 |
συνελασάτω (그는) 이끌었어라 |
|
쌍수 | συνελάσατον (너희 둘은) 이끌었어라 |
συνελασάτων (그 둘은) 이끌었어라 |
||
복수 | συνελάσατε (너희는) 이끌었어라 |
συνελασάντων (그들은) 이끌었어라 |
||
부정사 | συνελάσαι 이끌었는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
συνελασᾱς συνελασαντος | συνελασᾱσα συνελασᾱσης | συνελασαν συνελασαντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | συνηλασάμην (나는) 이끌려졌다 |
συνηλάσω (너는) 이끌려졌다 |
συνηλάσατο (그는) 이끌려졌다 |
쌍수 | συνηλάσασθον (너희 둘은) 이끌려졌다 |
συνηλασάσθην (그 둘은) 이끌려졌다 |
||
복수 | συνηλασάμεθα (우리는) 이끌려졌다 |
συνηλάσασθε (너희는) 이끌려졌다 |
συνηλάσαντο (그들은) 이끌려졌다 |
|
접속법 | 단수 | συνελάσωμαι (나는) 이끌려졌자 |
συνελάσῃ (너는) 이끌려졌자 |
συνελάσηται (그는) 이끌려졌자 |
쌍수 | συνελάσησθον (너희 둘은) 이끌려졌자 |
συνελάσησθον (그 둘은) 이끌려졌자 |
||
복수 | συνελασώμεθα (우리는) 이끌려졌자 |
συνελάσησθε (너희는) 이끌려졌자 |
συνελάσωνται (그들은) 이끌려졌자 |
|
기원법 | 단수 | συνελασαίμην (나는) 이끌려졌기를 (바라다) |
συνελάσαιο (너는) 이끌려졌기를 (바라다) |
συνελάσαιτο (그는) 이끌려졌기를 (바라다) |
쌍수 | συνελάσαισθον (너희 둘은) 이끌려졌기를 (바라다) |
συνελασαίσθην (그 둘은) 이끌려졌기를 (바라다) |
||
복수 | συνελασαίμεθα (우리는) 이끌려졌기를 (바라다) |
συνελάσαισθε (너희는) 이끌려졌기를 (바라다) |
συνελάσαιντο (그들은) 이끌려졌기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | συνέλασαι (너는) 이끌려졌어라 |
συνελασάσθω (그는) 이끌려졌어라 |
|
쌍수 | συνελάσασθον (너희 둘은) 이끌려졌어라 |
συνελασάσθων (그 둘은) 이끌려졌어라 |
||
복수 | συνελάσασθε (너희는) 이끌려졌어라 |
συνελασάσθων (그들은) 이끌려졌어라 |
||
부정사 | συνελάσεσθαι 이끌려졌는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
συνελασαμενος συνελασαμενου | συνελασαμενη συνελασαμενης | συνελασαμενον συνελασαμενου |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, Liber Maccabees II 4:42)
(플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii,
(플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii,
(디오도로스 시켈로스, Library, book xvi, chapter 50 2:2)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기