συναγωγή
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
συναγωγή
συναγωγῆς
Structure:
συναγωγ
(Stem)
+
η
(Ending)
Sense
- gathering, collection
- a gathering of people, meeting, assembly
- The place of such an assembly (especially of the Jewish synagogue)
- a uniting, coupling
- combination
- conclusion
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- πᾶσα συναγωγὴ υἱῶν Ἰσραὴλ ποιήσει αὐτό. (Septuagint, Liber Exodus 12:47)
- ΑΠῌΡΑΝ δὲ ἐξ Αἰλεὶμ καὶ ἤλθοσαν πᾶσα συναγωγὴ υἱῶν Ἰσραὴλ εἰσ τὴν ἔρημον Σίν, ὅ ἐστιν ἀνὰ μέσον Αἰλεὶμ καὶ ἀνὰ μέσον Σινά. τῇ δὲ πεντεκαιδεκάτῃ ἡμέρᾳ τῷ μηνὶ τῷ δευτέρῳ ἐξεληλυθότων αὐτῶν ἐκ γῆσ Αἰγύπτου, (Septuagint, Liber Exodus 16:1)
- διεγόγγυζε πᾶσα συναγωγὴ υἱῶν Ἰσραὴλ ἐπὶ Μωυσῆν καὶ Ἀαρών, (Septuagint, Liber Exodus 16:2)
- εἶπε δὲ Μωυσῆσ πρὸσ Ἀαρών. εἰπὸν πάσῃ συναγωγῇ υἱῶν Ἰσραήλ. προσέλθετε ἐναντίον τοῦ Θεοῦ. εἰσακήκοε γὰρ τὸν γογγυσμὸν ὑμῶν. (Septuagint, Liber Exodus 16:9)
- ἡνίκα δὲ ἐλάλει Ἀαρὼν πάσῃ συναγωγῇ υἱῶν Ἰσραήλ, καὶ ἐπεστράφησαν εἰσ τὴν ἔρημον, καὶ ἡ δόξα Κυρίου ὤφθη ἐν νεφέλῃ. (Septuagint, Liber Exodus 16:10)
Synonyms
-
gathering
-
a gathering of people
-
The place of such an assembly
-
a uniting
-
conclusion