Ancient Greek-English Dictionary Language

συμμετρίᾱ

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: συμμετρίᾱ συμμετρίας

Structure: συμμετρι (Stem) + ᾱ (Ending)

Etym.: from summetre/w

Sense

  1. commensurability
  2. symmetry, due proportion
  3. a woman's robe without a train

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • λείπεται δὲ Δημοσθένουσ κατὰ μὲν τὴν ἐκλογὴν τῶν ὀνομάτων τῇ δεινότητι, κατὰ δὲ τὴν σύνθεσιν τῇ ποικιλίᾳ τῶν σχημάτων καὶ τῇ ἐξαλλαγῇ, κατὰ δὲ τὴν εὑρ́εσιν τῶν ἐπιχειρημάτων τῷ μὴ καινὰ καὶ παράδοξα λαμβάνειν ἀλλὰ φανερὰ καὶ ἐν τῷ μέσῳ κείμενα, κατὰ δὲ τὴν οἰκονομίαν τῇ τάξει καὶ ταῖσ ἐξεργασίαισ τῶν ἐπιχειρημάτων καὶ ταῖσ προκατασκευαῖσ καὶ ταῖσ ἐφόδοισ καὶ τοῖσ ἄλλοισ τεχνικοῖσ παραγγέλμασιν, ἃ περὶ ταύτην ἐστὶ τὴν ἰδέαν, μάλιστα δ’ αὐτοῦ λείπεται τῇ συμμετρίᾳ καὶ τῷ καιρῷ καὶ τῷ πρέποντι. (Dionysius of Halicarnassus, De Dinarcho, chapter 8 2:4)
  • ἀνιαρὸν γὰρ ὁ κόροσ καὶ τῶν πάνυ ἡδέων, ἡ δὲ συμμετρία πανταχῇ χρήσιμον. (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 51 2:2)
  • "ἔτι δ’ ἰσχύσασα μᾶλλον ἡ τῶν πέντε συμμετρία καὶ δύναμισ οὐκ εἰάσεν εἰσ ἄπειρα γένη προελθεῖν τὸ ἔμψυχον, ἀλλὰ πέντε τῶν ζώντων ἁπάντων ἰδέασ παρέσχεν. (Plutarch, De E apud Delphos, section 138)
  • ἔχουσι δὲ οἱ ἄρρενεσ σιμά τε καὶ ἐλάττονα τῇ συμμετρίᾳ τὰ ῥύγχη, ἡ δὲ μικρὰ κολυμβίσ, πάντων ἐλαχίστη τῶν ἐνύδρων, ῥυπαρομέλαινα τὴν χροιὰν καὶ τὸ ῥύγχοσ ὀξὺ ἔχει σκέπον τε τὰ ὄμματα, τὰ δὲ πολλὰ καταδύεται, ἔστι δὲ καὶ ἄλλο γένοσ βοσκάδων μεῖζον μὲν νήττησ, ἔλαττον δὲ χηναλώπεκοσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 52 1:2)
  • ἡ δ’ ἐν τοῖσ χρόνοισ τῶν μορίων συμμετρία σῴζουσα τὸ μελικὸν σχῆμα εὔρυθμοσ, ἀλλ’ οὐκ ἔνρυθμοσ· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 1145)

Synonyms

  1. symmetry

Related

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION