헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

στρεπτός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: στρεπτός στρεπτή στρεπτόν

형태분석: στρεπτ (어간) + ος (어미)

어원: stre/fw의 분사형

  1. 유연한, 나긋나긋한, 융통성이 있는, 부드러운, 밀랍 같은, 처리하기 쉬운, 잘 구부러지는
  2. 유연한, 융통성이 있는, 나긋나긋한, 부드러운, 밀랍 같은
  3. 구운, 굽은, 위로 꺾인
  1. flexible, pliant, of chain-armour, pliant, twined, wreathed
  2. a collar of twisted or linked metal
  3. a twist or roll
  4. to be bent or turned, may be turned, a glib, pliant
  5. bent, curved

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 στρεπτός

유연한 (이)가

στρεπτή

유연한 (이)가

στρεπτόν

유연한 (것)가

속격 στρεπτοῦ

유연한 (이)의

στρεπτῆς

유연한 (이)의

στρεπτοῦ

유연한 (것)의

여격 στρεπτῷ

유연한 (이)에게

στρεπτῇ

유연한 (이)에게

στρεπτῷ

유연한 (것)에게

대격 στρεπτόν

유연한 (이)를

στρεπτήν

유연한 (이)를

στρεπτόν

유연한 (것)를

호격 στρεπτέ

유연한 (이)야

στρεπτή

유연한 (이)야

στρεπτόν

유연한 (것)야

쌍수주/대/호 στρεπτώ

유연한 (이)들이

στρεπτᾱ́

유연한 (이)들이

στρεπτώ

유연한 (것)들이

속/여 στρεπτοῖν

유연한 (이)들의

στρεπταῖν

유연한 (이)들의

στρεπτοῖν

유연한 (것)들의

복수주격 στρεπτοί

유연한 (이)들이

στρεπταί

유연한 (이)들이

στρεπτά

유연한 (것)들이

속격 στρεπτῶν

유연한 (이)들의

στρεπτῶν

유연한 (이)들의

στρεπτῶν

유연한 (것)들의

여격 στρεπτοῖς

유연한 (이)들에게

στρεπταῖς

유연한 (이)들에게

στρεπτοῖς

유연한 (것)들에게

대격 στρεπτούς

유연한 (이)들을

στρεπτᾱ́ς

유연한 (이)들을

στρεπτά

유연한 (것)들을

호격 στρεπτοί

유연한 (이)들아

στρεπταί

유연한 (이)들아

στρεπτά

유연한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τότε μὲν ὁ Κίμων ἀπῄει γελοῖοσ εἶναι δοκῶν διανομεύσ, τῶν μὲν συμμάχων ψέλια χρυσᾶ καὶ μανιάκασ καὶ στρεπτοὺσ καὶ κάνδυασ καὶ πορφύραν φερομένων, τῶν δ’ Ἀθηναίων γυμνὰ σώματα κακῶσ ἠσκημένα πρὸσ ἐργασίαν παραλαβόντων. (Plutarch, , chapter 9 3:3)

    (플루타르코스, , chapter 9 3:3)

  • "σὺ δὲ μᾶλλον,1 ἐν Ἀθήναισ μένων, εὐδαιμονίζεισ τὰσ Θεοφράστου θέσεισ ἀκούων, θύμα καὶ εὔζωμα καὶ τοὺσ καλοὺσ ἐσθίων στρεπτούσ, Λήναια καὶ Χύτρουσ θεωρῶν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 2 3:27)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 2 3:27)

  • τῶν δὲ νεκρῶν τοὺσ ἐκπεσόντασ ἐπισκοπῶν παρὰ τὴν θάλατταν, ὡσ εἶδε περικειμένουσ ψέλια χρυσᾶ καὶ στρεπτούσ, αὐτὸσ μὲν παρῆλθε, τῷ δ’ ἑπομένῳ φίλῳ δείξασ εἶπεν· (Plutarch, , chapter 18 2:1)

    (플루타르코스, , chapter 18 2:1)

  • πρὸσ δὲ τούτοισ ὀγδοήκοντα μὲν καὶ τρεῖσ χρυσοῦσ στρεπτοὺσ περιαυχενίουσ, ἑξήκοντα δὲ καὶ ἑκατὸν περιβραχιόνια χρύσεα, δόρατα δ’ ὀκτωκαίδεκα, φάλαρα δ’ ἐπίσημα πέντε πρὸσ τοῖσ εἴκοσιν, % ὧν ἐννέα ἦσαν, οὓσ μονομαχῆσαί τινα ἡμῶν προκαλεσαμένουσ ἑκούσιοσ ὑποστὰσ ἐνίκησα. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 37 5:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 37 5:1)

  • μὴ γὰρ οἰέσθ’ αὐτὸν φθέγγεσθαι μὲν οὕτω μέγα, ὀλολύζειν δ’ οὐχ ὑπέρλαμπρον, ἐν δὲ ταῖσ ἡμέραισ τοὺσ καλοὺσ θιάσουσ ἄγων διὰ τῶν ὁδῶν, τοὺσ ἐστεφανωμένουσ τῷ μαράθῳ καὶ τῇ λεύκῃ, τοὺσ ὄφεισ τοὺσ παρείασ θλίβων καὶ ὑπὲρ τῆσ κεφαλῆσ αἰωρῶν, καὶ βοῶν εὐοῖ σαβοῖ, καὶ ἐπορχούμενοσ ὑῆσ ἄττησ ἄττησ ὑῆσ, ἔξαρχοσ καὶ προηγεμὼν καὶ κιττοφόροσ καὶ λικνοφόροσ καὶ τοιαῦθ’ ὑπὸ τῶν γρᾳδίων προσαγορευόμενοσ, μισθὸν λαμβάνων τούτων ἔνθρυπτα καὶ στρεπτοὺσ καὶ νεήλατα, ἐφ’ οἷσ τίσ οὐκ ἂν ὡσ ἀληθῶσ αὑτὸν εὐδαιμονίσειε καὶ τὴν αὑτοῦ τύχην; (Demosthenes, Speeches 11-20, 372:1)

    (데모스테네스, Speeches 11-20, 372:1)

유의어

  1. 유연한

  2. a twist or roll

  3. 구운

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION