헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

στρατόω

ο 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: στρατόω

형태분석: στρατό (어간) + ω (인칭어미)

  1. to lead to war;, formed by the army

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 στράτω

στράτοις

στράτοι

쌍수 στράτουτον

στράτουτον

복수 στράτουμεν

στράτουτε

στράτουσιν*

접속법단수 στράτω

στράτοις

στράτοι

쌍수 στράτωτον

στράτωτον

복수 στράτωμεν

στράτωτε

στράτωσιν*

기원법단수 στράτοιμι

στράτοις

στράτοι

쌍수 στράτοιτον

στρατοίτην

복수 στράτοιμεν

στράτοιτε

στράτοιεν

명령법단수 στρᾶτου

στρατοῦτω

쌍수 στράτουτον

στρατοῦτων

복수 στράτουτε

στρατοῦντων, στρατοῦτωσαν

부정사 στράτουν

분사 남성여성중성
στρατων

στρατουντος

στρατουσα

στρατουσης

στρατουν

στρατουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 στράτουμαι

στράτοι

στράτουται

쌍수 στράτουσθον

στράτουσθον

복수 στρατοῦμεθα

στράτουσθε

στράτουνται

접속법단수 στράτωμαι

στράτοι

στράτωται

쌍수 στράτωσθον

στράτωσθον

복수 στρατώμεθα

στράτωσθε

στράτωνται

기원법단수 στρατοίμην

στράτοιο

στράτοιτο

쌍수 στράτοισθον

στρατοίσθην

복수 στρατοίμεθα

στράτοισθε

στράτοιντο

명령법단수 στράτου

στρατοῦσθω

쌍수 στράτουσθον

στρατοῦσθων

복수 στράτουσθε

στρατοῦσθων, στρατοῦσθωσαν

부정사 στράτουσθαι

분사 남성여성중성
στρατουμενος

στρατουμενου

στρατουμενη

στρατουμενης

στρατουμενον

στρατουμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπεὶ δὲ τῶν τε χωρίων ἀνωμάλων ὄντων, καὶ διὰ τὸ μῆκοσ τῆσ παρατάξεωσ οὐ φυλαττούσησ ἀραρότα τὸν συνασπισμόν, κατεῖδε τὴν φάλαγγα τῶν Μακεδόνων κλάσεισ τε πολλὰσ καὶ διασπάσματα λαμβάνουσαν, ὡσ εἰκὸσ ἐν μεγάλοισ στρατοῖσ καὶ ποικίλαισ ὁρμαῖσ τῶν μαχομένων, τοῖσ μὲν ἐκθλιβομένην μέρεσι, τοῖσ δὲ προπίπτουσαν, ἐπιὼν ὀξέωσ καὶ διαιρῶν τὰσ σπείρασ ἐκέλευεν εἰσ τὰ διαλείμματα καὶ κενώματα τῆσ τῶν πολεμίων τάξεωσ παρεμπίπτοντασ καὶ συμπλεκομένουσ μὴ μίαν πρὸσ ἅπαντασ, ἀλλὰ πολλὰσ καὶ μεμιγμένασ κατά μέροσ τὰσ μάχασ τίθεσθαι. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 20 4:1)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 20 4:1)

  • Πρὸσ γὰρ δὴ Καρχηδονίουσ Ῥωμαίοισ πρῶτοσ ἐγένετο πόλεμοσ ἔκδημοσ περὶ Σικελίασ ἐν αὐτῇ Σικελίᾳ, καὶ δεύτεροσ ὅδε περὶ Ἰβηρίασ ἐν Ἰβηρίᾳ, ἐν ᾧ καὶ ἐσ τὴν ἀλλήλων μεγάλοισ στρατοῖσ διαπλέοντεσ οἱ μὲν τὴν Ἰταλίαν, οἱ δὲ τὴν Λιβύην ἐπόρθουν. (Appian, The Foreign Wars, chapter 1 4:1)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 1 4:1)

  • Ῥωμαῖοι μὲν δὴ μεγάλοισ στρατοῖσ ἐσ πολλὰ ὁμοῦ διῄρηντο· (Appian, The Foreign Wars, chapter 2 4:1)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 2 4:1)

  • ἔσ τε τὴν ἀλλήλων ἐμβαλόντεσ μεγάλοισ στρατοῖσ, οἱ μὲν Ἀννίβου σφῶν ἡγουμένου τὴν Ἰταλίαν ἐπόρθουν ἑκκαίδεκα ἔτεσιν ἑξῆσ, οἱ δὲ Λιβύην Κορνηλίου Σκιπίωνοσ τοῦ πρεσβυτέρου σφῶν στρατηγοῦντοσ, μέχρι τὴν ἡγεμονίαν Καρχηδονίουσ ἀφείλοντο καὶ ναῦσ καὶ ἐλέφαντασ, καὶ χρήματα σφίσιν ἐπέταξαν ἐσενεγκεῖν ἐν χρόνῳ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 1 2:6)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 1 2:6)

  • οἱ δὲ τὸ τῆσ εἰρήνησ χρήσιμον οὐ Καρχηδονίοισ μᾶλλον ἢ σφίσιν ὑπεδείκνυον ἔσεσθαι, τῆσ Ἰταλίασ τοσοῖσδε πολέμοισ ἐκτετρυχωμένησ, τό τε τοῦ μέλλοντοσ περιδεὲσ ἐπεξῄεσαν, ἐπιπλευσουμένων ἐπὶ τὸν Σκιπίωνα αὐτίκα σὺν μεγάλοισ στρατοῖσ Ἀννίβου τε ἐξ Ἰταλίασ καὶ Μάγωνοσ ἐκ Λιγύων καὶ Ἄννωνοσ ἀπὸ Καρχηδόνοσ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 6 1:6)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 6 1:6)

유의어

  1. to lead to war

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION