θῡμίᾱμα
Third declension Noun; Neuter
Transliteration:
Principal Part:
θῡμίᾱμα
θυμιάματος
Structure:
θυμιαματ
(Stem)
Sense
- that which is burnt as incense or fumigation
- (mostly in plural) fragrant stuffs for burning
- stuff for embalming
Declension
Third declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ θυμιάσει ἀπ̓ αὐτοῦ Ἀαρὼν θυμίαμα σύνθετον λεπτόν. τὸ πρωί̈ πρωί̈, ὅταν ἐπισκευάζῃ τοὺσ λύχνουσ, θυμιάσει ἐπ̓ αὐτοῦ, (Septuagint, Liber Exodus 30:7)
- καὶ ὅταν ἐξάπτῃ Ἀαρὼν τοὺσ λύχνουσ ὀψέ, θυμιάσει ἐπ̓ αὐτοῦ. θυμίαμα ἐνδελεχισμοῦ διὰ παντὸσ ἔναντι Κυρίου εἰσ γενεὰσ αὐτῶν. (Septuagint, Liber Exodus 30:8)
- καὶ οὐκ ἀνοίσεισ ἐπ̓ αὐτοῦ θυμίαμα ἕτερον, κάρπωμα, θυσίαν. καὶ σπονδὴν οὐ σπείσεισ ἐπ̓ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Exodus 30:9)
- καὶ ποιήσουσιν ἐν αὐτῷ θυμίαμα, μυρεψικὸν ἔργον μυρεψοῦ, μεμιγμένον, καθαρόν, ἔργον ἅγιον. (Septuagint, Liber Exodus 30:35)
- θυμίαμα κατὰ τὴν σύνθεσιν ταύτην οὐ ποιήσετε ὑμῖν ἑαυτοῖσ. ἁγίασμα ἔσται ὑμῖν Κυρίῳ. (Septuagint, Liber Exodus 30:37)
- εἶπε δὲ αὐτοῖσ Ἰσραὴλ ὁ πατὴρ αὐτῶν. εἰ οὕτωσ ἐστί, τοῦτο ποιήσατε. λάβετε ἀπὸ τῶν καρπῶν τῆσ γῆσ ἐν τοῖσ ἀγγείοισ ὑμῶν καὶ καταγάγετε τῷ ἀνθρώπῳ δῶρα τῆσ ρητίνησ καὶ τοῦ μέλιτοσ, θυμίαμά τε καὶ στακτὴν καὶ τερέβινθον καὶ κάρυα. (Septuagint, Liber Genesis 43:10)
Synonyms
-
that which is burnt as incense or fumigation
- θύωμα (that which is burnt as incense;, spices)
-
stuff for embalming