헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πρόθυρον

2군 변화 명사; 중성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πρόθυρον πρόθυρου

형태분석: προθυρ (어간) + ον (어미)

어원: qu/ra

  1. the front-door, the door leading from the
  2. the space before a door, porch or verandah

곡용 정보

2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐξελεύσῃ εἰσ τὸ πολυάνδριον υἱῶν τῶν τέκνων αὐτῶν, ὅ ἐστιν ἐπὶ τῶν προθύρων πύλησ τῆσ Χαρσείθ, καὶ ἀνάγνωθι ἐκεῖ πάντασ τοὺσ λόγουσ τούτουσ, οὓσ ἂν λαλήσω πρὸσ σέ, (Septuagint, Liber Ieremiae 19:2)

    (70인역 성경, 예레미야서 19:2)

  • καὶ εἰσήγαγέ με εἰσ τὴν αὐλὴν οἴκου Κυρίου τὴν ἐσωτέραν, καὶ ἰδοὺ ἐπὶ τῶν προθύρων τοῦ ναοῦ Κυρίου ἀναμέσον τῶν αἰλὰμ καὶ ἀναμέσον τοῦ θυσιαστηρίου ὡσ εἴκοσι ἄνδρεσ, τὰ ὀπίσθια αὐτῶν πρὸσ τὸν ναὸν τοῦ Κυρίου καὶ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ἀπέναντι, καὶ οὗτοι προσκυνοῦσι τῷ ἡλίῳ. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 8:16)

    (70인역 성경, 에제키엘서 8:16)

  • ΚΑΙ ἀνέλαβέ με πνεῦμα καὶ ἤγαγέ με ἐπὶ τὴν πύλην τοῦ οἴκου Κυρίου τὴν κατέναντι τὴν βλέπουσαν κατὰ ἀνατολάσ. καὶ ἰδοὺ ἐπὶ τῶν προθύρων τῆσ πύλησ ὡσ εἴκοσι καὶ πέντε ἄνδρεσ, καὶ εἶδον ἐν μέσῳ αὐτῶν τὸν Ἰεζονίαν τὸν τοῦ Ἔζερ καὶ Φαλτίαν τὸν τοῦ Βαναίου, τοὺσ ἀφηγουμένουσ τοῦ λαοῦ. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 11:1)

    (70인역 성경, 에제키엘서 11:1)

  • ἃ Κύπρον, ἅ τε Κύθηρα, καὶ ἃ Μίλητον ἐποιχνεῖσ, καὶ καλὸν Συρίησ ἱπποκρότου δάπεδον, ἔλθοισ ἵλαοσ Καλλιστίῳ, ἣ τὸν ἐραστὴν οὐδέ ποτ’ οἰκείων ὦσεν ἀπὸ προθύρων. (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 12, chapter 1311)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume IV, book 12, chapter 1311)

  • ἤν ποτε καὶ στεφάνουσ προθύρων ὕπερ ἐκκρεμάσωμαι, ὀργισθεῖσα πατεῖ τοῖσ σοβαροῖσ ἴχνεσιν. (Unknown, Greek Anthology, book 5, chapter 923)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 5, chapter 923)

유의어

  1. the front-door

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION