헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πρόκειμαι

-μι 무어간모음 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πρόκειμαι πρόκείσομαι

형태분석: προ (접두사) + κεί (어간) + μαι (인칭어미)

어원: used as Pass. of proti/qhmi

  1. 죽어 쓰러지다
  2. 앞에 놓다, 선언하다, 알리다, 언급하다, 공표하다, 신고하다, 말하다, 외치다, 발음하다
  3. 정해지다
  4. 앞에 눕다, 눕다, 놓여있다
  5. 앞서다, 선행하다, 앞으로 가다
  1. to be set before one
  2. to lie exposed, to lie dead, the corpse laid out
  3. to be set before all, to be set before all, be set forth, proposed, were set forth, proposed, proposed, in hand
  4. to be set forth beforehand, to be prescribed, prescribed, are set, fixed
  5. to lie before, lie in front of
  6. to precede, initial

활용 정보

현재 시제

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸ δὲ μέγιστον, ἡ Ἀχερουσία λίμνη πρόκειται πρώτη δεχομένη τοὺσ ἀπαντῶντασ, ἣν οὐκ ἔνι διαπλεῦσαι ἢ παρελθεῖν ἄνευ τοῦ πορθμέωσ βαθεῖά τε γὰρ περᾶσαι τοῖσ ποσὶν καὶ διανήξασθαι πολλή, καὶ ὅλωσ οὐκ ἂν αὐτὴν διαπταίη οὐδὲ τὰ νεκρὰ τῶν ὀρνέων. (Lucian, (no name) 3:2)

    (루키아노스, (no name) 3:2)

  • οἱ μὲν γὰρ χαμαὶ κυλινδοῦνται πολλάκισ καὶ τὰσ κεφαλὰσ ἀράττουσι πρὸσ τὸ ἔδαφοσ, ὁ δ’ εὐσχήμων καὶ καλὸσ καὶ καθ’ ὑπερβολὴν ἐστεφανωμένοσ ὑψηλὸσ πρόκειται καὶ μετέωροσ ὥσπερ εἰσ πομπὴν κεκοσμημένοσ. (Lucian, (no name) 12:3)

    (루키아노스, (no name) 12:3)

  • τὼ νεανία τὼ ἑταίρω Πυλάδησ τε ὁ Φωκεὺσ καὶ Ὀρέστησ δοκῶν ἤδη τεθνάναι λαθόντ’ ἐσ τὰ βασίλεια παρελθόντε φονεύουσιν ἄμφω τὸν Αἴγισθον ἡ δὲ Κλυταιμήστρα ἤδη ἀνῄρηται καὶ ἐπ’ εὐνῆσ τινοσ ἡμίγυμνοσ πρόκειται καὶ θεραπεία πᾶσα ἐκπεπληγμένοι τὸ ἔργον οἱ μὲν ὥσπερ βοῶσιν, οἱ δέ τινεσ ὅπῃ φύγωσι περιβλέπουσι. (Lucian, De Domo, (no name) 23:2)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 23:2)

  • κατὰ τοῦτο μάλιστα τὸ στόμα ἐπ̓ εὐθὺ πλέοντι ἀνέμῳ ἀπαρκτίᾳ ἰδίωσ τό πέλαγοσ νῆσοσ πρόκειται, ἥντινα οἳ μὲν Ἀχιλλέωσ νῆσον, οἳ δὲ Δρόμον Ἀχιλλέωσ, οἳ δὲ Λευκὴν ἐπὶ τῆσ χρόασ ὀνομάζουσιν. (Arrian, Periplus Ponti Euxini, chapter 21 1:1)

    (아리아노스, Periplus Ponti Euxini, chapter 21 1:1)

  • κοινὸσ γάρ τισ ἀγὼν ἄλλοσ ἅπασι τοῖσ ἀγαθοῖσ πολίταισ πρόκειται καὶ στέφανοσ οὐ πίτυοσ οὐδὲ κοτίνου ἢ σελίνων, ἀλλ’ ὃσ ἐν αὑτῷ συλλαβὼν ἔχει τὴν ἀνθρώπου εὐδαιμονίαν, οἱο͂ν ἐλευθερίαν λέγω αὐτοῦ τε ἑκάστου ἰδίᾳ καὶ κοινῇ τῆσ πατρίδοσ καὶ πλοῦτον καὶ δόξαν καὶ ἑορτῶν πατρίων ἀπόλαυσιν καὶ οἰκείων σωτηρίαν, καὶ συνόλωσ τὰ κάλλιστα ὧν ἄν τισ εὔξαιτο γενέσθαι οἱ παρὰ τῶν θεῶν. (Lucian, Anacharsis, (no name) 15:3)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 15:3)

유의어

  1. to be set before one

  2. 정해지다

  3. 앞에 눕다

  4. 앞서다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION