Ancient Greek-English Dictionary Language

πραγματεύομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: πραγματεύομαι

Structure: πραγματεύ (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: pra=gma

Sense

  1. to busy or exert oneself, take trouble
  2. to be engaged in business, spend one's time, business
  3. to take in hand, treat laboriously, undertake, to elaborate
  4. to treat systematically, systematic historians
  5. to be laboured at, worked out

Conjugation

Present tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • φωνεῖται δὲ ταῦτα πάντα παρὰ τῆσ ἀρτηρίασ συνηχούσησ τῷ πνεύματι καὶ τοῦ στόματοσ ἁπλῶσ σχηματισθέντοσ τῆσ τε γλώττησ οὐδὲν πραγματευομένησ ἀλλ’ ἠρεμούσησ. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 1418)
  • καὶ ψηφίζεται ἡ σύγκλητοσ Γερμανικὸν πέμπειν διορθώσοντα τὰ κατὰ τὴν ἀνατολὴν πραγματευομένησ αὐτῷ τῆσ τύχησ εὐκαιρίαν τοῦ θανάτου· (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 18 67:1)

Synonyms

  1. to be engaged in business

  2. to be laboured at

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION