헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πορευτός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πορευτός πορευτή πορευτόν

형태분석: πορευτ (어간) + ος (어미)

  1. 괜찮은, 통행 할 수 있는, 침입할 수 있는, 건널 수 있는, 지나갈 수 있는
  1. gone over, passed, passable, for travelling
  2. going, travelling

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 πορευτός

괜찮은 (이)가

πορευτή

괜찮은 (이)가

πορευτόν

괜찮은 (것)가

속격 πορευτοῦ

괜찮은 (이)의

πορευτῆς

괜찮은 (이)의

πορευτοῦ

괜찮은 (것)의

여격 πορευτῷ

괜찮은 (이)에게

πορευτῇ

괜찮은 (이)에게

πορευτῷ

괜찮은 (것)에게

대격 πορευτόν

괜찮은 (이)를

πορευτήν

괜찮은 (이)를

πορευτόν

괜찮은 (것)를

호격 πορευτέ

괜찮은 (이)야

πορευτή

괜찮은 (이)야

πορευτόν

괜찮은 (것)야

쌍수주/대/호 πορευτώ

괜찮은 (이)들이

πορευτᾱ́

괜찮은 (이)들이

πορευτώ

괜찮은 (것)들이

속/여 πορευτοῖν

괜찮은 (이)들의

πορευταῖν

괜찮은 (이)들의

πορευτοῖν

괜찮은 (것)들의

복수주격 πορευτοί

괜찮은 (이)들이

πορευταί

괜찮은 (이)들이

πορευτά

괜찮은 (것)들이

속격 πορευτῶν

괜찮은 (이)들의

πορευτῶν

괜찮은 (이)들의

πορευτῶν

괜찮은 (것)들의

여격 πορευτοῖς

괜찮은 (이)들에게

πορευταῖς

괜찮은 (이)들에게

πορευτοῖς

괜찮은 (것)들에게

대격 πορευτούς

괜찮은 (이)들을

πορευτᾱ́ς

괜찮은 (이)들을

πορευτά

괜찮은 (것)들을

호격 πορευτοί

괜찮은 (이)들아

πορευταί

괜찮은 (이)들아

πορευτά

괜찮은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοῦτο γὰρ ἀπετάφρευσε, καὶ διετείχισε τοὺσ εἴσπλουσ κατὰ τοὺσ εὐκαιροτάτουσ τόπουσ, καὶ τῶν προσόδων τὰσ μὲν κατὰ γῆν πορευτὰσ ἐποίησε λιμνάζειν, τὰσ δὲ πλωτὰσ χώμασιν ἐνέφραττεν. (Diodorus Siculus, Library, book xv, chapter 42 4:1)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xv, chapter 42 4:1)

  • οἱ δ’ ὑπόνομοι συννόμῳ λίθῳ κατακαμφθέντεσ ὁδοὺσ ἁμάξαισ χόρτου πορευτὰσ ἐνίασ ἀπολελοίπασι. (Strabo, Geography, book 5, chapter 3 16:4)

    (스트라본, 지리학, book 5, chapter 3 16:4)

유의어

  1. going

관련어

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION