παρεκτείνω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
παρεκτείνω
παρεκτενῶ
Structure:
παρ
(Prefix)
+
ἐκ
(Prefix)
+
τείν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to stretch out in line
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἡ μὲν γὰρ ἐπὶ Κόλωνοσ ὑπῆρχε καλὴ καὶ βασιλική, καυματώδησ δὲ καὶ μακρά, παρεκτείνουσα σχεδὸν ἐφ’ ἡμέρασ τεσσαράκοντα, ἡ δὲ διὰ τῶν Κοσσαίων ἐθνῶν χαλεπὴ μὲν καὶ στενὴ καὶ παράκρημνοσ καὶ διὰ πολεμίασ, ἔτι δὲ τῶν ἀναγκαίων σπανίζουσα, σύντομοσ δὲ καὶ κατεψυγμένη. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 19 2:3)
- κεῖται γὰρ κατὰ μέσην τὴν σατραπείαν τῆσ Ἰδουμαίασ, τῷ μὲν μήκει παρεκτείνουσα σταδίουσ μάλιστά που πεντακοσίουσ, τῷ δὲ πλάτει περὶ ἑξήκοντα. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 98 1:3)
- ἀπὸ μὲν γὰρ τῆσ δύσεωσ ὠχύρωκεν αὐτὴν ἡ ἔρημοσ καὶ θηριώδησ τῆσ Λιβύησ, ἐπὶ πολὺ μὲν παρεκτείνουσα, διὰ δὲ τὴν ἀνυδρίαν καὶ τὴν σπάνιν τῆσ ἁπάσησ τροφῆσ ἔχουσα τὴν διέξοδον οὐ μόνον ἐπίπονον, ἀλλὰ καὶ παντελῶσ ἐπικίνδυνον· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 30 2:1)
- παρακομισθέντι δὲ τοὺσ τόπουσ τούτουσ κεῖται νῆσοσ πελαγία μὲν τῷ διαστήματι, τὸ δὲ μῆκοσ εἰσ ὀγδοήκοντα σταδίουσ παρεκτείνουσα, καλουμένη δὲ Ὀφιώδησ, ἣ τὸ μὲν παλαιὸν ὑπῆρχε πλήρησ παντοδαπῶν καὶ φοβερῶν ἑρπετῶν, ἀφ’ ὧν καὶ ταύτησ ἔτυχε τῆσ προσηγορίασ, ἐν δὲ τοῖσ μεταγενεστέροισ χρόνοισ ὑπὸ τῶν κατὰ τὴν Ἀλεξάνδρειαν βασιλέων οὕτωσ ἐξημερώθη φιλοτίμωσ ὥστε μηδὲν ἔτι κατ’ αὐτὴν ὁρᾶσθαι τῶν προϋπαρξάντων ζῴων. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 3, chapter 39 4:1)
- ἐντεῦθεν δὲ παρεκτείνουσα ἡ ᾐὼν μέχρι Παγῶν τῆσ Μεγαρίδοσ κλύζεται μὲν ὑπὸ τοῦ Κορινθιακοῦ κόλπου, κοίλη δ’ ἐστὶ καὶ ποιεῖ τὸν δίολκον πρὸσ τὴν ἑτέραν ᾐόνα τὴν κατὰ Σχοινοῦντα πλησίον ὄντα τῶν Κεγχρεῶν. (Strabo, Geography, Book 8, chapter 6 35:5)
Synonyms
-
to stretch out in line
Derived
- ἀνατείνω (to stretch up, hold up, to lift up)
- ἀποτείνω (to stretch out, extend, to lengthen)
- διατείνω (to stretch to the uttermost, to stretch out, to extend)
- ἐκτείνω (I stretch out, I prolong, draw out)
- ἐντείνω (to stretch or strain tight, is hung on tight-stretched straps, a)
- ἐπανατείνω (to stretch out and hold up, to hold out, to hold over)
- ἐπεντείνω (to stretch tight upon, stretched upon, to press on amain)
- ἐπιτείνω (to stretch upon or over, to stretch as on a frame, tighten)
- κατατείνω (to stretch or draw tight, to draw the, taut)
- παρατείνω (to stretch out along or beside, to extend the line, to draw a long)
- περιτείνω (to stretch all round or over)
- προσεπιτείνω (to stretch still further, to lay more stress upon, to torture or punish yet more)
- προτείνω (to stretch out before, hold before, to expose to danger)
- συντείνω (to stretch together, strain, draw tight)
- τείνω (I stretch, extend, I spread)
- ὑπερεκτείνω (to stretch beyond measure)
- ὑπερτείνω (to stretch or lay over, to hold out over to, to stretch over)