헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

οὐδαμός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: οὐδαμός οὐδαμή οὐδαμόν

형태분석: οὐδαμ (어간) + ος (어미)

어원: for ou)de\ a)mo/s, ionic for ou)dei/s

  1. 누구도 ~않다
  1. not even one, no one, none

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 οὐδαμός

누구도 ~않다 (이)가

οὐδαμή

누구도 ~않다 (이)가

οὐδαμόν

누구도 ~않다 (것)가

속격 οὐδαμοῦ

누구도 ~않다 (이)의

οὐδαμῆς

누구도 ~않다 (이)의

οὐδαμοῦ

누구도 ~않다 (것)의

여격 οὐδαμῷ

누구도 ~않다 (이)에게

οὐδαμῇ

누구도 ~않다 (이)에게

οὐδαμῷ

누구도 ~않다 (것)에게

대격 οὐδαμόν

누구도 ~않다 (이)를

οὐδαμήν

누구도 ~않다 (이)를

οὐδαμόν

누구도 ~않다 (것)를

호격 οὐδαμέ

누구도 ~않다 (이)야

οὐδαμή

누구도 ~않다 (이)야

οὐδαμόν

누구도 ~않다 (것)야

쌍수주/대/호 οὐδαμώ

누구도 ~않다 (이)들이

οὐδαμᾱ́

누구도 ~않다 (이)들이

οὐδαμώ

누구도 ~않다 (것)들이

속/여 οὐδαμοῖν

누구도 ~않다 (이)들의

οὐδαμαῖν

누구도 ~않다 (이)들의

οὐδαμοῖν

누구도 ~않다 (것)들의

복수주격 οὐδαμοί

누구도 ~않다 (이)들이

οὐδαμαί

누구도 ~않다 (이)들이

οὐδαμά

누구도 ~않다 (것)들이

속격 οὐδαμῶν

누구도 ~않다 (이)들의

οὐδαμῶν

누구도 ~않다 (이)들의

οὐδαμῶν

누구도 ~않다 (것)들의

여격 οὐδαμοῖς

누구도 ~않다 (이)들에게

οὐδαμαῖς

누구도 ~않다 (이)들에게

οὐδαμοῖς

누구도 ~않다 (것)들에게

대격 οὐδαμούς

누구도 ~않다 (이)들을

οὐδαμᾱ́ς

누구도 ~않다 (이)들을

οὐδαμά

누구도 ~않다 (것)들을

호격 οὐδαμοί

누구도 ~않다 (이)들아

οὐδαμαί

누구도 ~않다 (이)들아

οὐδαμά

누구도 ~않다 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 οὐδαμός

οὐδαμοῦ

누구도 ~않다 (이)의

οὐδαμότερος

οὐδαμοτεροῦ

더 누구도 ~않다 (이)의

οὐδαμότατος

οὐδαμοτατοῦ

가장 누구도 ~않다 (이)의

부사 οὐδαμώς

οὐδαμότερον

οὐδαμότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἰδοὺ γελῶ ὀνείδει καὶ οὐ λαλήσω. κεκράξομαι, καὶ οὐδαμοῦ κρίμα. (Septuagint, Liber Iob 19:7)

    (70인역 성경, 욥기 19:7)

  • οἱ οἶκοι αὐτῶν εὐθηνοῦσι, φόβοσ δὲ οὐδαμοῦ, μάστιξ δὲ παρὰ Κυρίου οὐκ ἔστιν ἐπ̓ αὐτοῖσ. (Septuagint, Liber Iob 21:9)

    (70인역 성경, 욥기 21:9)

  • ἐὰν ἐπιστήσῃσ τὸ σὸν ὄμμα πρὸσ αὐτόν, οὐδαμοῦ φανεῖται. κατεσκεύασται γὰρ αὐτῷ πτέρυγεσ ὥσπερ ἀετοῦ, καὶ ὑποστρέφει εἰσ τὸν οἶκον τοῦ προεστηκότοσ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 23:5)

    (70인역 성경, 잠언 23:5)

  • καὶ μὴν οὐ κατά γε σκιὰν μόνην οὐδὲ κατὰ πλατάνου κάλλοσ ἡ ὑποδοχή, οὐδ’ ἂν τὴν ἐπὶ τῷ Ἰλισσῷ καταλιπὼν τὴν ’ βασιλέωσ λέγῃσ τὴν χρυσῆν ἐκείνησ μὲν γὰρ ἐν τῇ πολυτελείᾳ μόνῃ τὸ θαῦμα, τέχνη δὲ ἢ κάλλοσ ἢ τέρψισ ἢ τὸ σύμμετρον ἢ τὸ εὔρυθμον οὐ συνείργαστο οὐδὲ κατεμέμικτο τῷ χρυσῷ, ἀλλ’ ἦν βαρβαρικὸν τὸ θέαμα, πλοῦτοσ μόνον καὶ φθόνοσ τῶν ἰδόντων καὶ εὐδαιμονισμὸσ τῶν ἐχόντων ἔπαινοσ δὲ οὐδαμοῦ προσῆν. (Lucian, De Domo, (no name) 5:1)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 5:1)

  • θάτερον δὲ καὶ ὃ χρησιμώτερον ἦν τῷ βίῳ παρὰ πολὺ καὶ θεῶν δωρεαῖσ μᾶλλον ἐοικόσ, λέγω δὲ τὴν τῶν μελλόντων προαγόρευσιν, οὐδὲ τὴν ἀρχὴν ἐξαπέφηνασ, ἀλλὰ τὸ μέροσ τοῦτο πᾶν λήθῃ παραδέδωκασ οὐδαμοῦ τῆσ ποιήσεωσ ἢ τὸν Κάλχαντα ἢ τὸν Τήλεμον ἢ τὸν Πολύειδον ἢ καὶ Φινέα μιμησάμενοσ, οἳ μηδὲ παρὰ Μουσῶν τούτου τυχόντεσ ὅμωσ προεθέσπιζον καὶ οὐκ ὤκνουν χρᾶν τοῖσ δεομένοισ. (Lucian, 2:1)

    (루키아노스, 2:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION