헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὁλόκληρος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὁλόκληρος ὁλόκληρον

형태분석: ὁλοκληρ (어간) + ος (어미)

  1. 완벽한, 완전한, 완성된, 전체의
  1. complete in all parts, entire, perfect

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ὁλόκληρος

완벽한 (이)가

ὁλόκληρον

완벽한 (것)가

속격 ὁλοκλήρου

완벽한 (이)의

ὁλοκλήρου

완벽한 (것)의

여격 ὁλοκλήρῳ

완벽한 (이)에게

ὁλοκλήρῳ

완벽한 (것)에게

대격 ὁλόκληρον

완벽한 (이)를

ὁλόκληρον

완벽한 (것)를

호격 ὁλόκληρε

완벽한 (이)야

ὁλόκληρον

완벽한 (것)야

쌍수주/대/호 ὁλοκλήρω

완벽한 (이)들이

ὁλοκλήρω

완벽한 (것)들이

속/여 ὁλοκλήροιν

완벽한 (이)들의

ὁλοκλήροιν

완벽한 (것)들의

복수주격 ὁλόκληροι

완벽한 (이)들이

ὁλόκληρα

완벽한 (것)들이

속격 ὁλοκλήρων

완벽한 (이)들의

ὁλοκλήρων

완벽한 (것)들의

여격 ὁλοκλήροις

완벽한 (이)들에게

ὁλοκλήροις

완벽한 (것)들에게

대격 ὁλοκλήρους

완벽한 (이)들을

ὁλόκληρα

완벽한 (것)들을

호격 ὁλόκληροι

완벽한 (이)들아

ὁλόκληρα

완벽한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πρῶτα μὲν ἐμοὶ γὰρ κουροτρόφῳ προθύεται πλακοῦσ ἐνόρχησ, ἄμυλοσ ἐγκύμων, κίχλαι ἑκκαίδεχ’ ὁλόκληροι μέλιτι διαμεμιγμέναι, λαγῷα δώδεκ’ ἐπισέληνα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 58 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 58 1:1)

  • μακαριωτάτην, ἣν ὠργιάζομεν ὁλόκληροι μὲν αὐτοὶ ὄντεσ καὶ ἀπαθεῖσ κακῶν ὅσα ἡμᾶσ ἐν ὑστέρῳ χρόνῳ ὑπέμενεν, ὁλόκληρα δὲ καὶ ἁπλᾶ καὶ ἀτρεμῆ καὶ εὐδαίμονα φάσματα μυούμενοί τε καὶ ἐποπτεύοντεσ ἐν αὐγῇ καθαρᾷ, καθαροὶ ὄντεσ καὶ ἀσήμαντοι τούτου ὃ νῦν δὴ σῶμα περιφέροντεσ ὀνομάζομεν, ὀστρέου τρόπον δεδεσμευμένοι. (Plato, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 162:1)

    (플라톤, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 162:1)

  • ἡ δὲ ὑπομονὴ ἔργον τέλειον ἐχέτω, ἵνα ἦτε τέλειοι καὶ ὁλόκληροι, ἐν μηδενὶ λειπόμενοι. (IAKWBOU, chapter 1 6:1)

    (IAKWBOU, chapter 1 6:1)

  • εἰ δὲ ἦν δυνατὸν παρὰ τῶν γυναικῶν προσλαβεῖν τὰ ἕτερα, δῆλον ὅτι παντελῶσ τότ’ ἂν ἦμεν εὐδαίμονεσ, οὐ καθάπερ νῦν ἐνδεεῖσ ὄντεσ, ἀλλ’ ὁλόκληροί τινεσ καὶ κατὰ φύσιν ἀνδρόγυνοι. (Dio, Chrysostom, Orationes, 83:4)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 83:4)

  • ἤδη δὲ καὶ οἱ πλησίον τῆσ ἄκρασ τῆσ Πυθολάου τὰ σώματα ὁλόκληροί εἰσι. (Strabo, Geography, book 16, chapter 4 28:16)

    (스트라본, 지리학, book 16, chapter 4 28:16)

유의어

  1. 완벽한

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION