헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὁλοκαύτωμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὁλοκαύτωμα ὁλοκαύτωματος

형태분석: ὁλοκαυτωματ (어간)

어원: from o(lokaute/w

  1. 대참사, 대학살
  1. a whole burnt-offering, holocaust

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ὁλοκαύτωμα

대참사가

ὁλοκαυτώματε

대참사들이

ὁλοκαυτώματα

대참사들이

속격 ὁλοκαυτώματος

대참사의

ὁλοκαυτωμάτοιν

대참사들의

ὁλοκαυτωμάτων

대참사들의

여격 ὁλοκαυτώματι

대참사에게

ὁλοκαυτωμάτοιν

대참사들에게

ὁλοκαυτώμασιν*

대참사들에게

대격 ὁλοκαύτωμα

대참사를

ὁλοκαυτώματε

대참사들을

ὁλοκαυτώματα

대참사들을

호격 ὁλοκαύτωμα

대참사야

ὁλοκαυτώματε

대참사들아

ὁλοκαυτώματα

대참사들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἀνοίσεισ ὅλον τὸν κριὸν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον, ὁλοκαύτωμα τῷ Κυρίῳ εἰσ ὀσμὴν εὐωδίασ. θυσίασμα Κυρίῳ ἐστί. (Septuagint, Liber Exodus 29:18)

    (70인역 성경, 탈출기 29:18)

  • ἐὰν ὁλοκαύτωμα τὸ δῶρον αὐτοῦ ἐκ τῶν βοῶν, ἄρσεν ἄμωμον προσάξει. πρὸσ τὴν θύραν τῆσ σκηνῆσ τοῦ μαρτυρίου προσοίσει αὐτὸ δεκτὸν ἐναντίον Κυρίου. (Septuagint, Liber Leviticus 1:3)

    (70인역 성경, 레위기 1:3)

  • καὶ ἐκδείραντεσ τὸ ὁλοκαύτωμα μελιοῦσιν αὐτὸ κατὰ μέλη, (Septuagint, Liber Leviticus 1:6)

    (70인역 성경, 레위기 1:6)

  • καὶ πᾶν αὐτοῦ τὸ στέαρ περιελεῖ, ὃν τρόπον περιαιρεῖται στέαρ προβάτου ἐκ τῆσ θυσίασ τοῦ σωτηρίου, καὶ ἐπιθήσει αὐτὸ ὁ ἱερεὺσ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον ἐπὶ τὸ ὁλοκαύτωμα Κυρίου. καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ ὁ ἱερεὺσ περὶ τῆσ ἁμαρτίασ, ἧσ ἥμαρτε, καὶ ἀφεθήσεται αὐτῷ. (Septuagint, Liber Leviticus 4:35)

    (70인역 성경, 레위기 4:35)

  • Ἐὰν δὲ μὴ ἰσχύῃ ἡ χεὶρ αὐτοῦ τὸ ἱκανὸν εἰσ τὸ πρόβατον, οἴσει περὶ τῆσ ἁμαρτίασ αὐτοῦ, ἧσ ἥμαρτε, δύο τρυγόνασ, ἢ δύο νεοσσοὺσ περιστερῶν Κυρίῳ, ἕνα περὶ ἁμαρτίασ καὶ ἕνα εἰσ ὁλοκαύτωμα. (Septuagint, Liber Leviticus 5:7)

    (70인역 성경, 레위기 5:7)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION