νοστέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
νοστέω
Structure:
νοστέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to come or go back, return
- to return safe, to escape
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ μεμνῆσθαι δὲ τούτων δεῖ μάλιστα,^ ἀπὸ τῆσ ἁρπαγῆσ εὐθὺσ ἄχρι τῶν ἐν τοῖσ νόστοισ γεγενημένων καὶ τῆσ Αἰνείου πλάνησ καὶ Διδοῦσ ἔρωτοσ. (Lucian, De saltatione, (no name) 46:2)
- οἰκτρὰ μὲν νόστοισ αὐδά, οἰκτρὰ δ’ ἐν κοίταισ πατρῴαισ ὅτε οἱ παγχάλκων ἀνταία γενύων ὡρμάθη πλαγά. (Sophocles, choral, strophe 31)
- ὡσαύτωσ δὲ καὶ Ἀριστομάχην ἐποίησεν ἐν Νόστοισ θυγατέρα μὲν Πριάμου, Κριτολάου δὲ γυναῖκα εἶναι τοῦ Ἱκετάονοσ· (Pausanias, Description of Greece, , chapter 26 2:3)
- ἔστι δὲ πεποιημένα ἐν Νόστοισ Μινύου μὲν τὴν Κλυμένην θυγατέρα εἶναι, γήμασθαι δὲ αὐτὴν Κεφάλῳ τῷ Δηίονοσ καὶ γενέσθαι σφίσιν Ἴφικλον παῖδα. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 29 10:3)
- περὶ δὲ αὐτῆσ πεποιημένα ἐστὶν ἐν Νόστοισ ἀπελθεῖν μὲν παρθένον ἔτι ἐξ ἀνθρώπων, θυγατέρα δὲ αὐτὴν εἶναι Προίτου τοῦ Θερσάνδρου, τὸν δὲ εἶναι Σισύφου. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 30 9:2)
Synonyms
-
to come or go back
- ἐπαναφέρω (to come back, return)
- ἐπανήκω (to have come back, to return)
- κάτειμι (to come back, return, to return home)
- ἐπανέρχομαι (to go back, return, to return to)
- ἐπάνειμι (to go back, return, to return)
- ἐπέρχομαι (to come on, return)
- ἐξάνειμι (to come back from)
- νέομαι (to go or come, to go away or back, return)
- ἀνέρχομαι (to go or come back, go or come home again, return)
- συγκατέρχομαι (to come back together, return from exile together)
- στρέφω (to turn to or from, to turn back, return)
- ἀποτρέπω (to turn back, return)
- κατέρχομαι (to come back, return, to come back from exile)
- ἄνειμι (to go back, go home, return)
- ἀπονοστέω (to return, come home)
- ἀποφέρω (to carry or bring back, to return)
- ἀναστρέφω (to turn back, return, retire)
- ἀνέρχομαι (to come back to, recur)
- ἀναβιόω (to come to life again, return to life)
- ἀναφρονέω (to come back to one's senses)
-
to return safe
- ἀποφεύγω (to flee from, escape, to get safe away)