νομή
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
νομή
Structure:
νομ
(Stem)
+
η
(Ending)
Sense
- a pasture, pasturage
- fodder, food
- a feeding, grazing, a spreading, to spread
- division, distribution
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ ἀντὶ τοῦ τρίτου τῆσ σπορᾶσ καὶ ἀντὶ τοῦ ἡμίσουσ τοῦ καρποῦ τοῦ ξυλίνου τοῦ ἐπιβάλλοντόσ μοι λαβεῖν, ἀφίημι ἀπὸ τῆσ σήμερον καὶ ἐπέκεινα τοῦ λαβεῖν ἀπὸ τῆσ γῆσ Ἰούδα καὶ ἀπὸ τῶν τριῶν νομῶν τῶν προστιθεμένων αὐτῇ ἀπὸ τῆσ Σαμαρείτιδοσ καὶ Γαλιλαίασ, καὶ ἀπὸ τῆσ σήμερον ἡμέρασ καὶ εἰσ τὸν αἰῶνα χρόνον. (Septuagint, Liber Maccabees I 10:30)
- καὶ ἔγραψεν Ἀντίοχοσ ὁ νεώτεροσ τῷ Ἰωνάθαν λέγων. ἵστημί σοι τὴν ἀρχιερωσύνην καὶ καθίστημί σε ἐπὶ τῶν τεσσάρων νομῶν καὶ εἶναί σε τῶν φίλων τοῦ βασιλέωσ. (Septuagint, Liber Maccabees I 11:57)
- ἦμοσ δ’ ἂψ εἰσ αὖλιν ἀποκλίνουσι νομῆεσ βοῦσ τε καὶ ἴφια μῆλα νομῶν ἐξ ἀνθεμοέντων· (Anonymous, Homeric Hymns, 16:1)
- καὶ τούτῳ παρηγγέλλετο τοὺσ μὲν νομάρχασ ἐᾶν ἄρχειν τῶν νομῶν τῶν κατὰ σφᾶσ καθάπερ ἐκ παλαιοῦ καθειστήκει, αὐτὸν δὲ ἐκλέγειν παῤ αὐτῶν τοὺσ φόρουσ· (Arrian, Anabasis, book 3, chapter 5 4:2)
- ὅθεν ἐσπάνιζον ἔτι μᾶλλον ὁμοῦ πολιτῶν τε καὶ στρατιωτῶν καὶ γῆσ προσόδου καὶ διανομῶν καὶ νομῶν, πεντεκαίδεκα μάλιστα ἔτεσιν ἀπὸ τῆσ Γράκχου νομοθεσίασ, ἐπὶ δίκαισ ἐν ἀργίᾳ γεγονότεσ. (Appian, The Civil Wars, book 1, chapter 4 1:8)
- καὶ ἔγραψε τὰ ρήματα ταῦτα εἰσ βιβλίον νόμων τοῦ Θεοῦ. καὶ ἔλαβε λίθον μέγαν καὶ ἔστησεν αὐτὸν Ἰησοῦσ ὑπὸ τὴν τερέμινθον ἀπέναντι Κυρίου. (Septuagint, Liber Iosue 24:26)
- καὶ τοὺσ υἱοὺσ τῶν παταξάντων οὐκ ἐθανάτωσε, καθὼσ γέγραπται ἐν βιβλίῳ νόμων Μωυσῆ, ὡσ ἐνετείλατο Κύριοσ λέγων. οὐκ ἀποθανοῦνται πατέρεσ ὑπὲρ υἱῶν, καὶ υἱοὶ οὐκ ἀποθανοῦνται ὑπὲρ πατέρων, ὅτι ἀλλ̓ ἢ ἕκαστοσ ἐν ταῖσ ἁμαρτίαισ αὐτοῦ ἀποθανεῖται. (Septuagint, Liber II Regum 14:6)
- καὶ ἐλάλησε πρὸσ τὸν βασιλέα Ἀρταξέρξησ λέγων. ὑπάρχει ἔθνοσ διεσπαρμένον ἐν τοῖσ ἔθνεσιν ἐν πάσῃ τῇ βασιλείᾳ σου, οἱ δὲ νόμοι αὐτῶν ἔξαλλοι παρὰ πάντα τὰ ἔθνη, τῶν δὲ νόμων τοῦ βασιλέωσ παρακούουσι, καὶ οὐ συμφέρει τῷ βασιλεῖ ἐᾶσαι αὐτούσ. (Septuagint, Liber Esther 3:8)
- ε διειληφότεσ οὖν τόδε τὸ ἔθνοσ μονώτατον ἐν ἀντιπαραγωγῇ παντὶ διαπαντὸσ ἀνθρώπῳ κείμενον, διαγωγὴν νόμων ξενίζουσαν παραλλάσσον καὶ δυσνοοῦν τοῖσ ἡμετέροισ πράγμασι τὰ χείριστα συντελοῦν κακὰ καὶ πρὸσ τὸ μὴ τὴν βασιλείαν εὐσταθείασ τυγχάνειν. (Septuagint, Liber Esther 3:18)
Synonyms
-
fodder
-
a feeding
- ἐπινομή (a grazing over the boundaries, the spreading)
-
division