Ancient Greek-English Dictionary Language

νῆστις

Third declension Noun; Masculine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: νῆστις νῆστιος

Structure: νηστι (Stem) + ς (Ending)

Etym.: nh-, e)sqi/w

Sense

  1. not eating, fasting, hungry
  2. hungry, of hunger
  3. causing hunger, starving

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἐσ ἐμέτουσ δὲ θᾶσσον ἄγειν, νήστιασ τὸ πρῶτον, ἀπὸ σίτων δ’ αὖθισ, ἔπειτα ἀπὸ Ῥαφανίδων· πολλάκισ δὲ καὶ ξυνεχέωσ πάντα γιγνέσθω. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU XRONIWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 100)
  • πιπίσκειν ἀψινθίου τοῦ οἴνου νήστιασ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU XRONIWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 119)
  • ἢν δ’ ἀναγινώσκῃ, καὶ νήστιασ οἴκαδε πέμπῃ, εἰσ αὑτὸν τρεπέτω τὴν ἰδίαν μανίην. (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 11, chapter 3942)
  • μὴ δ’ οὕτωσ, ἀγαθόσ περ ἐών, θεοείκελ’ Ἀχιλλεῦ νήστιασ ὄτρυνε προτὶ Ἴλιον υἱᾶσ Ἀχαιῶν Τρωσὶ μαχησομένουσ, ἐπεὶ οὐκ ὀλίγον χρόνον ἔσται φύλοπισ, εὖτ’ ἂν πρῶτον ὁμιλήσωσι φάλαγγεσ ἀνδρῶν, ἐν δὲ θεὸσ πνεύσῃ μένοσ ἀμφοτέροισιν. (Homer, Iliad, Book 19 12:2)
  • ἦ τ’ ἂν ἔγωγε νῦν μὲν ἀνώγοιμι πτολεμίζειν υἱᾶσ Ἀχαιῶν νήστιασ ἀκμήνουσ, ἅμα δ’ ἠελίῳ καταδύντι τεύξεσθαι μέγα δόρπον, ἐπὴν τεισαίμεθα λώβην. (Homer, Iliad, Book 19 15:4)

Synonyms

  1. causing hunger

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION