Ancient Greek-English Dictionary Language

ναυβάτης

First declension Noun; Masculine Transliteration:

Principal Part: ναυβάτης ναυβάτου

Structure: ναυβατ (Stem) + ης (Ending)

Etym.: bai/nw

Sense

  1. a "ship-goer, " a seaman

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ὥστ’ ἐν κυανανθέϊ Θ[ρᾳκὶ ναυβάτασ πόντῳ βορέασ ὑπὸ κύ‐ μασιν δαί̈ζει νυκτὸσ ἀντάσασ, ἀνατ[ελλομένᾳ λῆξεν δὲ σὺν φαεσιμβρότῳ ἀοῖ, στόρεσεν δέ τε πόντον οὐρία· (Bacchylides, , epinicians, ode 13 25:1)
  • Μυκήνασ δὲ τᾶσ Κυκλωπίασ παῖσ Ἀτρέωσ ἔπεμπε ναυβάτασ ναῶν ἑκατὸν ἠθροϊσμένουσ· (Euripides, Iphigenia in Aulis, choral, antistrophe 31)
  • ἐκ δὲ τούτου κατὰ μικρὸν ὑπάγων καὶ καταβιβάζων τὴν πόλιν πρὸσ τὴν θάλασσαν, ὡσ τὰ πεζὰ μὲν οὐδὲ τοῖσ ὁμόροισ ἀξιομάχουσ ὄντασ, τῇ δ’ ἀπὸ τῶν νεῶν ἀλκῇ καὶ τοὺσ βαρβάρουσ ἀμύνασθαι καὶ τῆσ Ἑλλάδοσ ἄρχειν δυναμένουσ, ἀντὶ μονίμων ὁπλιτῶν, ὥσ φησιν ὁ Πλάτων, ναυβάτασ καὶ θαλαττίουσ ἐποίησε, καὶ διαβολὴν καθ’ αὑτοῦ παρέσχεν, ὡσ ἄρα Θεμιστοκλῆσ τὸ δόρυ καὶ τὴν ἀσπίδα τῶν πολιτῶν παρελόμενοσ εἰσ ὑπηρέσιον καὶ κώπην συνέστειλε τὸν Ἀθηναίων δῆμον. (Plutarch, , chapter 4 3:1)
  • λιποῦσα δ’ ἀστοῖσιν ἀσπίστοράσ τε καὶ κλόνουσ λογχίμουσ ναυβάτασ <θ’> ὁπλισμούσ, ἄγουσά τ’ ἀντίφερνον Ἰλίῳ φθορὰν βέβακεν ῥίμφα διὰ πυλᾶν ἄτλητα τλᾶσα· (Aeschylus, Agamemnon, choral, strophe 2 1:1)
  • χρόνοσ δ’ ἐπὶ πρυμνησίων ξυνεμβολαῖσ ψαμμί’ ἀκτᾶσ παρή‐ μησεν, εὖθ’ ὑπ’ Ἴλιον ὦρτο ναυβάτασ στρατόσ. (Aeschylus, Agamemnon, choral, strophe 12)

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION