Ancient Greek-English Dictionary Language

μισθόω

ο-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: μισθόω

Structure: μισθό (Stem) + ω (Ending)

Etym.: misqo/s

Sense

  1. to let out for hire, farm out, let, to offer to let, offers, for pay, to let out
  2. to have let to one, to hire, to engage, to contract
  3. to be hired for pay, hire, to be let on contract

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular μίσθω μίσθοις μίσθοι
Dual μίσθουτον μίσθουτον
Plural μίσθουμεν μίσθουτε μίσθουσιν*
SubjunctiveSingular μίσθω μίσθοις μίσθοι
Dual μίσθωτον μίσθωτον
Plural μίσθωμεν μίσθωτε μίσθωσιν*
OptativeSingular μίσθοιμι μίσθοις μίσθοι
Dual μίσθοιτον μισθοίτην
Plural μίσθοιμεν μίσθοιτε μίσθοιεν
ImperativeSingular μῖσθου μισθοῦτω
Dual μίσθουτον μισθοῦτων
Plural μίσθουτε μισθοῦντων, μισθοῦτωσαν
Infinitive μίσθουν
Participle MasculineFeminineNeuter
μισθων μισθουντος μισθουσα μισθουσης μισθουν μισθουντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular μίσθουμαι μίσθοι μίσθουται
Dual μίσθουσθον μίσθουσθον
Plural μισθοῦμεθα μίσθουσθε μίσθουνται
SubjunctiveSingular μίσθωμαι μίσθοι μίσθωται
Dual μίσθωσθον μίσθωσθον
Plural μισθώμεθα μίσθωσθε μίσθωνται
OptativeSingular μισθοίμην μίσθοιο μίσθοιτο
Dual μίσθοισθον μισθοίσθην
Plural μισθοίμεθα μίσθοισθε μίσθοιντο
ImperativeSingular μίσθου μισθοῦσθω
Dual μίσθουσθον μισθοῦσθων
Plural μίσθουσθε μισθοῦσθων, μισθοῦσθωσαν
Infinitive μίσθουσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
μισθουμενος μισθουμενου μισθουμενη μισθουμενης μισθουμενον μισθουμενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἐὰν δὲ ὁ κύριοσ ᾖ μετ̓ αὐτοῦ, οὐκ ἀποτίσει. ἐὰν δὲ μισθωτὸσ ᾖ, ἔσται αὐτῷ ἀντὶ τοῦ μισθοῦ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Exodus 22:15)
  • ἔστι πλουτῶν ἀπὸ προσοχῆσ καὶ σφιγγίασ αὐτοῦ, καὶ αὕτη ἡ μερὶσ τοῦ μισθοῦ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Sirach 11:16)
  • οἱ ἡγούμενοι αὐτῆσ μετὰ δώρων ἔκρινον, καὶ οἱ ἱερεῖσ αὐτῆσ μετὰ μισθοῦ ἀπεκρίνοντο, καὶ οἱ προφῆται αὐτῆσ μετὰ ἀργυρίου ἐμαντεύοντο, καὶ ἐπὶ τὸν Κύριον ἐπανεπαύοντο λέγοντεσ. οὐχὶ ὁ Κύριοσ ἐν ἡμῖν ἐστιν̣ οὐ μὴ ἐπέλθῃ ἐφ̓ ἡμᾶσ κακά. (Septuagint, Prophetia Michaeae 3:11)
  • ἐκεῖ μὲν γὰρ δουλεία σαφὴσ καὶ οὐ πολὺ τῶν ἀργυρωνήτων καὶ οἰκοτρίβων διαφέρουσιν οἱ ἐπὶ τῷ τοιουτωῒ εἰσιόντεσ, οἱ δὲ τὰ κοινὰ διὰ χειρὸσ ἔχοντεσ καὶ πόλεσι καὶ ἔθνεσιν ὅλοισ σφᾶσ αὐτοὺσ χρησίμουσ παρέχοντεσ οὐκ ἂν εἰκότωσ ἐκ μόνου τοῦ μισθοῦ διαβάλλοιντο καὶ ἐσ ὁμοιότητα καὶ κοινωνίαν τῆσ κατηγορίασ καθέλκοιντο· (Lucian, Apologia 27:1)
  • "νῦν δὲ κἂν παλινῳδῆσαί μοι δοκεῖ τοῦ προκειμένου μισθοῦ ἕνεκα. (Lucian, Eunuchus, (no name) 10:4)

Synonyms

  1. to let out for hire

  2. to have let to one

  3. to be hired for pay

Derived

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION