Ancient Greek-English Dictionary Language

μιαιφονία

First declension Noun; Feminine Transliteration:

Principal Part: μιαιφονία

Structure: μιαιφονι (Stem) + ᾱ (Ending)

Sense

  1. bloodguiltiness
  2. pollution from eating blood

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • οὐ γὰρ ὡσ οἰκείων ἐφρόντιζον, οὐδὲ ηὖξον εἰσ κάλλοσ καὶ μέγεθοσ οὔτε τὰσ πόλεισ οὔτε τὰσ χώρασ, ἀλλ’ ὥσπερ οἱ εἰσ μὴ προσήκοντα ἐμπεσόντεσ αἰσχρῶσ καὶ κακῶσ ἀνήλισκον, τοῦτο ζητοῦντεσ, ὅπωσ ἀσθενεστάτων ἄρξουσι, καὶ ὥσπερ ὑπὲρ μιαιφονιῶν ἁμιλλώμενοι πρὸσ ἀλλήλουσ ὁ δεύτεροσ ἀεὶ τὸν πρότερον κατὰ τοὺσ πεντάθλουσ ὑπερβαλεῖν ἐπειρᾶτο. (Aristides, Aelius, Orationes, 7:4)

Synonyms

  1. pollution from eating blood

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION