Ancient Greek-English Dictionary Language

μεταμέλομαι

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: μεταμέλομαι μεταμελήσομαι μετεμελήθην

Structure: μετα (Prefix) + μέλ (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: me/lw

Sense

  1. it repents, rues
  2. I repent of
  3. it repents, to repent
  4. since it repented
  5. to cause repentance or sorrow
  6. to feel repentance, to rue, regret, they repented that, to change one's purpose or line of conduct
  7. that which will cause regret, matter for future repentance

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἐπιστάντων δὲ τῶν ἀρχαιρεσίων ἔδοξε τοῖσ πατρικίοισ ἠρεθισμένον ὁρῶσι τὸν δῆμον καὶ μεταμελόμενον ἐπὶ τῇ Κασσίου καταδίκῃ, διὰ φυλακῆσ αὐτὸν ἔχειν, μή τι παρακινήσειε πάλιν εἰσ δεκασμῶν ἐλπίδα καὶ κλήρων διανομῆσ ὑπαχθεὶσ ὑπ’ ἀνδρὸσ δημαγωγῆσαι δυνατοῦ τὸ τῆσ ὑπατείασ λαβόντοσ ἀξίωμα. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 82 6:3)

Derived

  • μέλω (to be an object of care, to care for, it is a matter of concern)

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION