Ancient Greek-English Dictionary Language

μεταμέλομαι

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: μεταμέλομαι μεταμελήσομαι μετεμελήθην

Structure: μετα (Prefix) + μέλ (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: me/lw

Sense

  1. it repents, rues
  2. I repent of
  3. it repents, to repent
  4. since it repented
  5. to cause repentance or sorrow
  6. to feel repentance, to rue, regret, they repented that, to change one's purpose or line of conduct
  7. that which will cause regret, matter for future repentance

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καί σοι τάχα μεταμελήσει ποτὲ αὐτῶν. (Lucian, Juppiter confuatus, (no name) 9:3)
  • μέμνησθε μὲν οὖν, ὦ Ἀθηναῖοι, τοὺσ ἡμετέρουσ λόγουσ, ψηφίσασθε δὲ τοιαῦτα ἐξ ὧν ὑμῖν μηδέποτε μεταμελήσει. (Andocides, Speeches, 60:8)
  • καὶ εὖ ἴσθι, οὐδένα σοι τρόπον μεταμελήσει, ἀλλὰ καὶ ἐν βουλῇ καὶ ἐν δήμῳ ὀρέγοντόσ σοι χεῖρα αἰσθήσῃ τοῦ ἀνδρόσ, εἰ αὐτῷ προθύμωσ καὶ φιλοτίμωσ ἐντυγχάνοισ. (Dio, Chrysostom, Orationes, 31:2)
  • Σεύθησ δὲ ὁ Θρᾷξ πέμπει Μηδοσάδην καὶ κελεύει Ξενοφῶντα συμπροθυμεῖσθαι ὅπωσ διαβῇ τὸ στράτευμα, καὶ ἔφη αὐτῷ ταῦτα συμπροθυμηθέντι ὅτι οὐ μεταμελήσει. (Xenophon, Anabasis, , chapter 1 8:1)
  • ἀκούουσι ταῦτα τοῖσ στρατιώταισ καὶ τὰ παρὰ Ἀναξιβίου ἅμα ἀπαγγελλόμενα ἀπεκρίνατο γὰρ ὅτι πειθομένοισ αὐτοῖσ οὐ μεταμελήσει, ἀλλὰ τοῖσ τε οἴκοι τέλεσι ταῦτα ἀπαγγελεῖ καὶ αὐτὸσ βουλεύσοιτο περὶ αὐτῶν ὅ τι δύναιτο ἀγαθόν, ἐκ τούτου οἱ στρατιῶται τόν τε Κοιρατάδαν δέχονται στρατηγὸν καὶ ἔξω τοῦ τείχουσ ἀπῆλθον. (Xenophon, Anabasis, , chapter 1 41:1)

Derived

  • μέλω (to be an object of care, to care for, it is a matter of concern)

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION