Ancient Greek-English Dictionary Language

λύτρον

Second declension Noun; Neuter 자동번역 Transliteration:

Principal Part: λύτρον λύτρου

Structure: λυτρ (Stem) + ον (Ending)

Etym.: lu/w

Sense

  1. a price paid
  2. a ransom, ransom-money, as ransom, ransom
  3. an atonement, for
  4. a recompense

Declension

Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἐὰν δὲ λύτρα ἐπιβληθῇ αὐτῷ, δώσει λύτρα τῆσ ψυχῆσ αὐτοῦ ὅσα ἐὰν ἐπιβάλωσιν αὐτῷ. (Septuagint, Liber Exodus 21:30)
  • ἐὰν λάβῃσ τὸν συλλογισμὸν τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐν τῇ ἐπισκοπῇ αὐτῶν, καὶ δώσουσιν ἕκαστοσ λύτρα τῆσ ψυχῆσ αὐτοῦ Κυρίῳ, καὶ οὐκ ἔσται ἐν αὐτοῖσ πτῶσισ ἐν τῇ ἐπισκοπῇ αὐτῶν. (Septuagint, Liber Exodus 30:12)
  • καὶ κατὰ πᾶσαν γῆν κατασχέσεωσ ὑμῶν λύτρα δώσετε τῆσ γῆσ. (Septuagint, Liber Leviticus 25:24)
  • ἐὰν δὲ μὴ ᾖ τινι ὁ ἀγχιστεύων καὶ εὐπορηθῇ τῇ χειρὶ καὶ εὑρεθῇ αὐτῷ τὸ ἱκανὸν λύτρα αὐτοῦ, (Septuagint, Liber Leviticus 25:26)

Synonyms

  1. a ransom

  2. an atonement

  3. a recompense

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION