헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κουροτρόφος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κουροτρόφος κουροτρόφον

형태분석: κουροτροφ (어간) + ος (어미)

어원: tre/fw

  1. rearing boys;, nursing-mother

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 κουροτρόφος

(이)가

κουρότροφον

(것)가

속격 κουροτρόφου

(이)의

κουροτρόφου

(것)의

여격 κουροτρόφῳ

(이)에게

κουροτρόφῳ

(것)에게

대격 κουροτρόφον

(이)를

κουρότροφον

(것)를

호격 κουροτρόφε

(이)야

κουρότροφον

(것)야

쌍수주/대/호 κουροτρόφω

(이)들이

κουροτρόφω

(것)들이

속/여 κουροτρόφοιν

(이)들의

κουροτρόφοιν

(것)들의

복수주격 κουροτρόφοι

(이)들이

κουρότροφα

(것)들이

속격 κουροτρόφων

(이)들의

κουροτρόφων

(것)들의

여격 κουροτρόφοις

(이)들에게

κουροτρόφοις

(것)들에게

대격 κουροτρόφους

(이)들을

κουρότροφα

(것)들을

호격 κουροτρόφοι

(이)들아

κουρότροφα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλὰ κἂν ἴδωσιν ἑτέρουσ σεμνυνομένουσ πεδίοισ ἀνειμένοισ καὶ λειμῶσι φυτοῖσ παντοδαποῖσ διειλημμένοισ, καὶ αὐτοὶ τῶν τῆσ πατρίδοσ ἐγκωμίων οὐκ ἐπιλανθάνονται, τὴν δὲ ἱπποτρόφον ὑπερορῶντεσ τὴν κουροτρόφον ἐπαινοῦσι. (Lucian, Patriae Encomium, (no name) 10:3)

    (루키아노스, Patriae Encomium, (no name) 10:3)

  • εἰρήνη δ’ ἀνὰ γῆν κουροτρόφοσ, οὐδέ ποτ’ αὐτοῖσ ἀργαλέον πόλεμον τεκμαίρεται εὐρύοπα Ζεύσ· (Hesiod, Works and Days, Book WD 27:11)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 27:11)

  • θῆκε δέ μιν Κρονίδησ κουροτρόφον, οἳ μετ’ ἐκείνην ὀφθαλμοῖσιν ἴδοντο φάοσ πολυδερκέοσ Ηοὖσ. (Hesiod, Theogony, Book Th. 42:22)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 42:22)

  • οὕτωσ ἐξ ἀρχῆσ κουροτρόφοσ, αἳ δέ τε τιμαί. (Hesiod, Theogony, Book Th. 42:23)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 42:23)

  • σφαγαὶ δ’ ἀμφιβώμιοι Φρυγῶν, ἔν τε δεμνίοισ καράτομοσ ἐρημία νεανίδων στέφανον ἔφερεν Ἑλλάδι κουροτρόφον, Φρυγῶν πατρίδι πένθη. (Euripides, The Trojan Women, choral, epode5)

    (에우리피데스, The Trojan Women, choral, epode5)

  • ῥίνη θ’, ἣν φιλέουσι περισσῶσ τέκτονεσ ἄνδρεσ, τρηχεῖ’ ἀλλ’ ἀγαθὴ κουροτρόφοσ οὐ γὰρ ἔγωγε ἧσ σαρκὸσ δύναμαι γλυκερώτερον ἄλλο ἰδέσθαι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 12 11:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 12 11:1)

  • οὖν ἡμεῖσ τὰσ τρεφούσασ τὰ παιδία γάλακτι θηλονὰσ ἀπὸ τῆσ θηλῆσ καλοῦμεν, οὕτωσ ἡ Ῥουμῖνα θηλώ τισ οὖσα καὶ τιθήνη καὶ κουροτρόφοσ οὐ προσίεται τὸν ἄκρατον ὡσ βλαβερὸν ὄντα τοῖσ νηπίοισ. (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 57 1:1)

    (플루타르코스, Quaestiones Romanae, section 57 1:1)

  • Λατὼ μὲν δοίη, Λατὼ κουροτρόφοσ ὔμμιν εὐτεκνίαν, Κύπρισ δέ, θεὰ Κύπρισ ἶσον ἔρασθαι ἀλλάλων, Ζεὺσ δέ, Κρονίδασ Ζεὺσ ἄφθιτον ὄλβον, ὡσ ἐξ εὐπατριδᾶν εἰσ εὐπατρίδασ πάλιν ἔνθῃ. (Theocritus, Idylls, 25)

    (테오크리토스, Idylls, 25)

유의어

  1. rearing boys

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION