헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κουροτρόφος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κουροτρόφος κουροτρόφον

형태분석: κουροτροφ (어간) + ος (어미)

어원: tre/fw

  1. rearing boys;, nursing-mother

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 κουροτρόφος

(이)가

κουρότροφον

(것)가

속격 κουροτρόφου

(이)의

κουροτρόφου

(것)의

여격 κουροτρόφῳ

(이)에게

κουροτρόφῳ

(것)에게

대격 κουροτρόφον

(이)를

κουρότροφον

(것)를

호격 κουροτρόφε

(이)야

κουρότροφον

(것)야

쌍수주/대/호 κουροτρόφω

(이)들이

κουροτρόφω

(것)들이

속/여 κουροτρόφοιν

(이)들의

κουροτρόφοιν

(것)들의

복수주격 κουροτρόφοι

(이)들이

κουρότροφα

(것)들이

속격 κουροτρόφων

(이)들의

κουροτρόφων

(것)들의

여격 κουροτρόφοις

(이)들에게

κουροτρόφοις

(것)들에게

대격 κουροτρόφους

(이)들을

κουρότροφα

(것)들을

호격 κουροτρόφοι

(이)들아

κουρότροφα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εὔχεσθε τοῖν Θεσμοφόροιν τῇ Δήμητρι καὶ τῇ Κόρῃ καὶ τῷ Πλούτῳ καὶ τῇ Καλλιγενείᾳ καὶ τῇ Κουροτρόφῳ τῇ Γῇ καὶ τῷ Ἑρμῇ καὶ Χάρισιν ἐκκλησίαν τήνδε καὶ σύνοδον τὴν νῦν κάλλιστα καὶ ἄριστα ποιῆσαι, πολυωφελῶσ μὲν πόλει τῇ Ἀθηναίων τυχηρῶσ δ’ ἡμῖν αὐταῖσ. (Aristophanes, Thesmophoriazusae, Parodos, prologue2)

    (아리스토파네스, Thesmophoriazusae, Parodos, prologue2)

  • πρῶτα μὲν ἐμοὶ γὰρ κουροτρόφῳ προθύεται πλακοῦσ ἐνόρχησ, ἄμυλοσ ἐγκύμων, κίχλαι ἑκκαίδεχ’ ὁλόκληροι μέλιτι διαμεμιγμέναι, λαγῷα δώδεκ’ ἐπισέληνα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 58 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 58 1:1)

  • Κύπριδι κουροτρόφῳ δάμαλιν ῥέξαντεσ ἔφηβοι χαίροντεσ νύμφασ ἐκ θαλάμων ἄγομεν. (Unknown, Greek Anthology, book 6, chapter 3181)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 6, chapter 3181)

유의어

  1. rearing boys

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION