Ancient Greek-English Dictionary Language

ἴλη

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἴλη

Structure: ἰλ (Stem) + η (Ending)

Etym.: i)/llw, ei)/lw

Sense

  1. a crowd, band, troop, companies
  2. a troop of horse

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἐπὶ δὲ τούτοισ ἐπιτετάχθων οἱ ἀπὸ τῆσ ἴλησ ᾗτινι Αὐριανοὶ ὄνομα. (Arrian, Acies Contra Alanos 2:4)
  • συντετάχθων δὲ αὐτοῖσ οἱ τῆσ σπείρασ τῆσ τετάρτησ τῶν Ῥαιτῶν, ἧσ ἄρχων Δάφνησ Κορίνθιοσ, ἐπὶ τούτοισ δὲ οἱ ἀπὸ τῆσ ἴλησ ᾗ ὄνομα Κολῶνεσ. (Arrian, Acies Contra Alanos 3:1)
  • ἦν δὲ Νεοπολιτανὸσ ἴλησ μὲν ἔπαρχοσ, παρειλήφει δὲ τὴν Σκυθόπολιν εἰσ φυλακὴν τὴν ἀπὸ τῶν πολεμίων. (Flavius Josephus, 145:1)
  • ἀφίκετο δ’ οὗτοσ μετὰ δύο σπειρῶν πεζοῦ στρατεύματοσ καὶ ἱππέων ἴλησ μιᾶσ ὑπὸ Κεστίου Γάλλου πεμφθείσ, ἵν’ ἐμπρήσῃ τὰσ κώμασ τῶν Γαλιλαίων, αἳ πλησίον ἦσαν Πτολεμαί̈δοσ. (Flavius Josephus, 257:1)
  • πόρρωθεν γὰρ αὐτὸν κατεῖδε διὰ τῶν προτεταγμένων ἐν βάθει τῆσ βασιλικῆσ ἴλησ ἐκφανέντα, καλὸν ἄνδρα καὶ μέγαν ἐφ’ ἁρ́ματοσ ὑψηλοῦ βεβῶτα, πολλοῖσ ἱππεῦσι καὶ λαμπροῖσ καταπεφραγμένον εὖ μάλα συνεσπειραμένοισ περὶ τὸ ἁρ́μα καὶ παρατεταγμένοισ δέχεσθαι τοὺσ πολεμίουσ. (Plutarch, Alexander, chapter 33 3:2)

Synonyms

  1. a crowd

  2. a troop of horse

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION