헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἰξός

2군 변화 명사; 남성 식물 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἰξός ἰξοῦ

형태분석: ἰξ (어간) + ος (어미)

  1. 겨우살이
  2. 끈끈이, 겨우살이 열매
  1. mistletoe
  2. birdlime, the mistletoe berry

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἰξός

겨우살이가

ἰξώ

겨우살이들이

ἰξοί

겨우살이들이

속격 ἰξοῦ

겨우살이의

ἰξοῖν

겨우살이들의

ἰξῶν

겨우살이들의

여격 ἰξῷ

겨우살이에게

ἰξοῖν

겨우살이들에게

ἰξοῖς

겨우살이들에게

대격 ἰξόν

겨우살이를

ἰξώ

겨우살이들을

ἰξούς

겨우살이들을

호격 ἰξέ

겨우살이야

ἰξώ

겨우살이들아

ἰξοί

겨우살이들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τάχα δ’ ἷξε Τυφαόνιον· (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 2:15)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 2:15)

  • ἐσσυμένωσ δ’ ἠίξε κατ’ Οὐλύμποιο καρήνων, ἐσ δ’ ἄρα Ῥάριον ἷξε, φερέσβιον οὖθαρ ἀρούρησ τὸ πρίν, ἀτὰρ τότε γ’ οὔτι φερέσβιον, ἀλλὰ ἕκηλον ἑστήκει πανάφυλλον· (Anonymous, Homeric Hymns, 45:1)

    (익명 저작, Homeric Hymns, 45:1)

  • ἀλλ’ ὅτε δὴ καὶ κεῖνοσ ἰὼν ἐπὶ οἴνοπα πόντον ἐν νηυσὶ γλαφυρῇσι Μαλειάων ὄροσ αἰπὺ ἷξε θέων, τότε δὴ στυγερὴν ὁδὸν εὐρύοπα Ζεὺσ ἐφράσατο, λιγέων δ’ ἀνέμων ἐπ’ ἀυτμένα χεῦε, κύματά τε τροφέοντο πελώρια, ἶσα ὄρεσσιν. (Homer, Odyssey, Book 3 27:4)

    (호메로스, 오디세이아, Book 3 27:4)

  • ἀλλ’ ὅτε δὴ ποταμοῖο κατὰ στόμα καλλιρόοιο ἷξε νέων, τῇ δή οἱ ἐείσατο χῶροσ ἄριστοσ, λεῖοσ πετράων, καὶ ἐπὶ σκέπασ ἦν ἀνέμοιο, ἔγνω δὲ προρέοντα καὶ εὔξατο ὃν κατὰ θυμόν· (Homer, Odyssey, Book 5 45:9)

    (호메로스, 오디세이아, Book 5 45:9)

  • ἀλλ’ ὅτε δὴ Λυκίην ἷξε Ξάνθόν τε ῥέοντα, προφρονέωσ μιν τῖεν ἄναξ Λυκίησ εὐρείησ· (Homer, Iliad, Book 6 19:11)

    (호메로스, 일리아스, Book 6 19:11)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION