헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φονεύς

3군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φονεύς φονέως

형태분석: φονευ (어간) + ς (어미)

어원: fe/nw

  1. 살인자, 살해자
  1. murderer

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 φονεύς

살인자가

φονή

살인자들이

φονής

살인자들이

속격 φονέως

살인자의

φονέοιν

살인자들의

φονέων

살인자들의

여격 φονεί

살인자에게

φονέοιν

살인자들에게

φονεῦσιν*

살인자들에게

대격 φονέα

살인자를

φονή

살인자들을

φονέᾱς

살인자들을

호격 φονεύ

살인자야

φονή

살인자들아

φονής

살인자들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπεὶ δὲ διεξελθὼν τὴν ἔρημον ἧκεν εἰσ τόν τόπον, ὁ μὲν προφήτησ αὐτὸν ὁ Ἄμμωνοσ ἀπὸ τοῦ θεοῦ χαίρειν, ὡσ ἀπὸ πατρὸσ, προσεῖπεν ὁ δὲ ἐπήρετο μή τισ αὐτὸν εἰή διαπεφευγὼσ τῶν τοῦ πατρὸσ φονέων. (Plutarch, Alexander, chapter 27 3:1)

    (플루타르코스, Alexander, chapter 27 3:1)

  • ἐκδοθέντων δὲ τῶν φονέων καὶ κολασθέντων παρ’ ἀμφοτέροισ, ἐλώφησεν ἐπιδήλωσ τὰ δεινά, καὶ καθαρμοῖσ ὁ Ῥωμύλοσ ἥγνισε τὰσ πόλεισ, οὓσ ἔτι νῦν ἱστοροῦσιν ἐπὶ τῆσ Φερεντίνησ πύλησ συντελεῖσθαι. (Plutarch, chapter 24 2:1)

    (플루타르코스, chapter 24 2:1)

  • ὁ δὲ καὶ ταῦτά οἱ καὶ τὸ μὴ τιμωρεῖν αὐτὸν Καίσαρι αἰσχρὸν ἡγούμενοσ ἐσ τὸ Βρεντέσιον ᾔει, προπέμψασ καὶ διερευνησάμενοσ, μή τισ ἐκ τῶν φονέων ἐγκαθέζοιτο ἐνέδρα. (Appian, The Civil Wars, book 3, chapter 2 3:2)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 3, chapter 2 3:2)

  • κτεινομένῳ μὲν οὐ παρῆσ, τῶν φονέων σε περισπασάντων περὶ θύρασ, ἐπεὶ περιέσῳζεσ ἂν αὐτὸν ἢ συνεκινδύνευεσ ὅμοια παθεῖν· (Appian, The Civil Wars, book 3, chapter 2 7:2)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 3, chapter 2 7:2)

  • καὶ πρῶτοσ ὅδε τῶν φονέων δίκην τήνδε ἐδεδώκει. (Appian, The Civil Wars, book 3, chapter 3 6:12)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 3, chapter 3 6:12)

유의어

  1. 살인자

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION