헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φλιά

1군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φλιά

형태분석: φλι (어간) + ᾱ (어미)

  1. the doorposts, jambs

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • λήψεσθε δὲ δέσμην ὑσσώπου, καὶ βάψαντεσ ἀπὸ τοῦ αἵματοσ τοῦ παρὰ τὴν θύραν καθίξετε τῆσ φλιᾶσ καὶ ἐπ̓ ἀμφοτέρων τῶν σταθμῶν ἀπὸ τοῦ αἵματοσ, ὅ ἐστι παρὰ τὴν θύραν. ὑμεῖσ δὲ οὐκ ἐξελεύσεσθε ἕκαστοσ τὴν θύραν τοῦ οἴκου αὐτοῦ ἕωσ πρωί̈. (Septuagint, Liber Exodus 12:22)

    (70인역 성경, 탈출기 12:22)

  • καὶ παρελεύσεται Κύριοσ πατάξαι τοὺσ Αἰγυπτίουσ καὶ ὄψεται τὸ αἷμα ἐπὶ τῆσ φλιᾶσ καὶ ἐπ̓ ἀμφοτέρων τῶν σταθμῶν, καὶ παρελεύσεται Κύριοσ τὴν θύραν καὶ οὐκ ἀφήσει τὸν ὀλοθρεύοντα εἰσελθεῖν εἰσ τὰσ οἰκίασ ὑμῶν πατάξαι. (Septuagint, Liber Exodus 12:23)

    (70인역 성경, 탈출기 12:23)

  • καὶ ἀνέστη Ἄννα μετὰ τὸ φαγεῖν αὐτοὺσ ἐν Σηλὼ καὶ κατέστη ἐνώπιον Κυρίου, καὶ Ἡλὶ ὁ ἱερεὺσ ἐκάθητο ἐπὶ τοῦ δίφρου ἐπὶ τῶν φλιῶν ναοῦ Κυρίου. (Septuagint, Liber I Samuelis 1:9)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 1:9)

  • καὶ οὕτωσ ἐποίησε τῷ πυλῶνι τοῦ ναοῦ, φλιαὶ ξύλων ἀρκευθίνων, στοαὶ τετραπλῶσ. (Septuagint, Liber I Regum 6:32)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 6:32)

  • ἐν τῷ τιθέναι αὐτοὺσ τὸ πρόθυρόν μου ἐν τοῖσ προθύροισ αὐτῶν καὶ τὰσ φλιάσ μου ἐχομένασ τῶν φλιῶν αὐτῶν καὶ ἔδωκαν τὸν τοῖχόν μου ὡσ συνεχόμενον ἐμοῦ καὶ αὐτῶν καὶ ἐβεβήλωσαν τὸ ὄνομα τὸ ἅγιόν μου ἐν ταῖσ ἀνομίαισ αὐτῶν, αἷσ ἐποίουν. καὶ ἐξέτριψα αὐτοὺσ ἐν θυμῷ μου καὶ ἐν φόνῳ. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 43:8)

    (70인역 성경, 에제키엘서 43:8)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION